Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
undp should prepare a forward plan for maintenance and alteration work to the premises it occupies.
الأنشطة الممولة من الموارد العادية
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
31. undp should prepare a forward plan for maintenance and alteration work to the premises it occupies.
31 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعد خطة تطلعية لأعمال الصيانة والتعديلات في الأماكن التي يشغلها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
its work must include not only the prevention of conflict where at all possible and the resolution of conflicts that arise.
وينبغي لعمله ألاّ يقتصر على منع نشوب الصراعات حيثما كان ذلك ممكنا وحل الصراعات التي قد تنشب.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the commission's work must include quick-impact projects to demonstrate peace dividends and meet the high expectations of the people.
59 - وأضاف قائلا إن أعمال اللجنة يجب أن تشمل مشاريع ذات أثر عاجل لإظهار فوائد السلام وتلبية تطلعات الشعب السامية.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
once the existing memorandum of understanding between italy and the united nations on the use of premises at unlb had been amended, renovation and alteration work could begin.
ويمكن أن تبدأ أعمال التجديد والتغيير فور تعديل مذكرة التفاهم الحالية المبرمة بين إيطاليا والأمم المتحدة بشأن استخدام المباني في قاعدة اللوجستيات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
reason for revision: the addition and deletion of some phrases makes the rule compliant with ipsas on inventory, and property, plant and equipment.
سبب التنقيح: إضافة وحذف بعض العبارات يجعل القاعدة متوافقة مع ما جاء في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
11 the board recommends that undp prepare a forward plan for maintenance and alterations work to the premises it occupies.
يوصي المجلس بأن يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــــي خطــــة مسبقة ﻷعمال الصيانة والتعديﻻت في اﻷماكن التي يشغلها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the monitoring team recommends this course of action and will discuss with the committee how it might offer further advice and assistance on the addition and removal of names.
ويوصي فريق الرصد باتباع هذا النهج وسيناقش مع اللجنة الطريقة التي يمكن بها توفير مزيد من المشورة والمساعدة فيما يتعلق بإضافة الأسماء إلى القائمة وإزالتها منها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this responsibility is shared by other peoples and governments facing the same problems, and this work must include the establishment of new and better opportunities in employment, education and housing. we must achieve results as soon as possible for our citizens.
وهذه مسؤولية تشاطرنا فيها شعوب وحكومات أخــرى تواجه المشاكل نفسها، ويجب أن يتضمن هذا العمل إيجاد فــرص جديــدة وأفضــل فــي مجاﻻت العمالة والتعليم واﻹسكان، ويجب أن نحقق نتائج بالسرعة الممكنة من أجل مواطنينا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is also a persistent call for further improvements to the quality of the consolidated list of individuals and entities subject to the sanctions, and to the processes that lie behind the addition and removal of names.
وهناك أيضا دعوة مستمرة لإدخال تحسينات إضافية على نوعية القائمة الموحدة التي تضم أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات()، وعلى العملية التي تكمن وراء إضافة أسماء إلى القائمة أو رفعها منها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
my country will continue its efforts to improve transparency in sanctions committees and to ensure that the addition and removal of names of persons and entities on sanctions lists are in conformity with the principles of the rule of law and human rights.
وسوف يستمر بلدي في بذل الجهود من أجل تحسين الشفافية في لجان الجزاءات، وضمان أن تتم إضافة أسماء الأفراد أو الكيانات إلى قوائم الجزاءات أو رفعها منها حسب مبادئ القانون وحقوق الإنسان.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
by the close of the exercise, over 442,000 additions and amendments were made, including the addition of a significant number of internally displaced persons.
ومع انتهاء العملية، وصل عدد الإضافات والتعديلات المنفذة إلى أكثر من 000 442 إضافة وتعديل، بما في ذلك إضافة عدد كبير من المشردين داخلياً.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it should be noted that the articles have been renumbered in order to account for the additions and deletions made during the course of the negotiations.
وتجدر الإشارة إلى أن المواد قد أعيد ترقيمها ليتسنى احتساب ما أضيف وما حذف خلال المفاوضات.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
2. daily hours of work must include one or more rest periods of at least one hour in total to allow the juvenile to rest; rest periods shall be scheduled so that the maximum period of continuous work shall be four consecutive hours;
(2) يجب أن يتخلل ساعات العمل اليومي فترة استراحة واحدة أو أكثر لمدة لا تقل عن ساعة بالإجمال وهذه لغرض منح الحدث فترة راحة ويراعى في تحديدها أن لا يكون العمل متواصلاً لمدة تزيد على أربع ساعات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
84. undp planning for maintenance and alterations work was largely geared to the two- year budget cycle and there were no longer term plans.
٨٤ - يرتبط تخطيط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بأعمال الصيانة والتعديﻻت إلى حد كبير، بدورة ميزانية السنتين وليست هناك خطط أطول أجﻻ.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the party has responded, through unido, indicating its support for the additions and revisions suggested by the secretariat and contained in the draft decision in section h of the annex to the present report.
116- وقد أجاب الطرف من خلال منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مشيراً لتأييده إلى الإضافات والتنقيحات التي اقترحتها الأمانة والواردة في مشروع المقرر الوارد في القسم حاء من مرفق هذا التقرير.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(ii) resources requested for minor alterations to premises ($1,458,300) would be limited to minor electrical construction/electrical work and alteration work to the premises.
'٢' وستقتصر الموارد المطلوبة للتعديﻻت الطفيفة في اﻷماكن )٠٠٣ ٨٥٤ ١ دوﻻر( على صُغرى التركيبات واﻷعمال الكهربائية وتعديﻻت اﻷماكن.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
more than half -- 55 per cent -- of the additions were introduced by intergovernmental bodies, mostly in two categories of outputs: parliamentary documentation, which accounted for 52 per cent of legislative additions, and in substantive servicing of meetings, which comprised another 38 per cent.
وطلبت الهيئات الحكومية الدولية أكثر من نصف هذه الإضافات - 55 في المائة - واندرج معظمها في فئتين من فئات النواتج هما وثائق الهيئات التداولية التي شكلت 52 في المائة من الإضافات التشريعية، والخدمات الفنية للاجتماعات، التي شكلت النسبة المتبقية وهي 38 في المائة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.