Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the commission is conducting the requisite investigation.
وتقوم اللجنة باجراء التحقيق الﻻزم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
while the fbi is conducting the largest manhunt.
أن أجري مقابلة معكِ؟
Dernière mise à jour : 2016-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the priest is conducting the prayer, take a seat.
نعم ... الإمام يصلي تفضل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to that end, the ministry is conducting the following measures:
ولهذا الغرض، تعمل الوزارة على تنفيذ التدابير التالية:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
where a chapter vii-authorized operation is conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force is vested in the state or states conducting the operation.
وعندما تجري عملية مأذون بها في إطار الفصل السابع تحت قيادة وسيطرة وطنية، تناط المسؤولية الدولية عن أنشطة القوة بالدولة أو الدول التي تضطلع بالعملية.
the land valuation department is conducting the 2009 revaluation, which will come into effect on 1 january 2010.
وتقوم إدارة تقييم الأراضي بعملية إعادة تقييم في عام 2009 سيبدأ تنفيذها في 1 كانون الثاني/يناير 2010(1).
where a chapter vii-authorized operation is conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force is vested in the state or states conducting the operation. "
وعندما تجري عملية مأذون بها في إطار الفصل السابع تحت قيادة وسيطرة وطنتين، تناط المسؤولية الدولية عن أنشطة القوة بالدولة أو الدول التي تضطلع بالعملية``().
i should like to seek the usual cooperation of representatives during the time when the general assembly is conducting the elections.
وأود أن ألتمس تعاون الممثلين المعهود أثناء إجراء الجمعية العامة لعملية الانتخاب.
similarly, when an operation authorized by chapter vii was being conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force was borne by the state or states conducting the operation.
28 - وبالمثل، فعندما تجري عملية تحت القيادة والسيطرة الوطنيتين ويكون مأذونا بها بموجب الفصل السابع من الميثاق تقع المسؤولية الدولية عن أنشطة القوة على الدولة أو الدول التي تقوم بالعملية.
where a chapter vii-authorized operation is conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force is vested in the state or states conducting the operation. [...]
وعندما تجري عملية مأذون بها في إطار الفصل السابع تحت قيادة وسيطرة وطنيتين، تناط المسؤولية الدولية عن أنشطة القوة بالدولة أو الدول التي تضطلع بالعملية. [...]
109. as the minister of justice stated, viet nam is conducting the appropriate verifications to ensure conformity of domestic law with international law.
109- وكما أوضح ممثل وزارة العدل، تقوم فييت نام بعمليات المراجعة اللازمة لضمان اتفاق القانون الوطني مع القانون الدولي.
in 2005, osce is conducting a summer camp for teenagers from villages near the test site to raise awareness about the environmental situation and sustainable development.
وفي عام 2005، تقوم المنظمة برعاية معسكر صيفي للمراهقين من قرى مجاورة لموقع التجارب بقصد تحسين مستوى الوعي بالوضع البيئي وبالتنمية المستدامة.
the secretariat for social welfare is conducting the following activities to eradicate the phenomenon of trafficking in and sexual exploitation of boys, girls and adolescents:
تقوم أمانة الرعاية الاجتماعية، ضمن ما تتبعه من أساليب، بتنفيذ الإجراءات التالية للقضاء على ظاهرة الاتجار بالأطفال والمراهقين من الذكور والإناث واستغلالهم جنسيا:
these field tests should be completely documented, indicating the type of test, equipment utilized, test results and the name of the individual conducting the test.
وينبغي لهذه الاختبارات الميدانية أن تكون كاملة التوثيق، وأن تشير إلى نوع الاختبار، وإلى المعدات التي استخدمت، وإلى نتائج الاختبار، وإلى الفرد الذي قام بإجراء الاختبار.
the expert group should also make an evaluation of the overall capabilities of the idc and develop an assessment plan and relevant assessment standards for the test operation of the ims/idc.
وينبغي لفريق الخبراء أن يجري أيضاً تقييماً للقدرات العامة لمركز البيانات الدولي وأن يضع خطة للتقييم، ومعايير مناسبة لتقييم اختبار تشغيل نظام الرصد الدولي/ مركز البيانات الدولي.
during this period, we were able to re-establish the ad hoc committee on a nuclear test ban, under which the conference is conducting the important negotiations for the comprehensive test-ban treaty.
وأثناء هذه الفترة، استطعنا أن نعيد إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية التي يجري المؤتمر في إطارها المفاوضات الهامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.