Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it has not been easy.
ولم يكن الأمر سهلا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- it has not been easy.
-هذا لم يكن سهلاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it has not been answered.
ولم يرد ردّ عليه.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
well, it has not been easy.
لم يكن الأمر سهلاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it has not been that-- okay.
-لم تكن بذلك ... -حسناً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- well, it has not been easy.
حسناً ، إنـ ... إنه لم يكن سهلاً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, it has not been edited.
كلا، لم يقم احد بتحرير المقابلة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- it has not been a problem.
-لم يكن ذا مشكلة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it has not been formally edited.
2-4 اعتبارات أخرى 20
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the overall building activity, though intensive, has not been measured.
ولم يتم قياس نشاط البناء، بالرغم من كثافته.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
even though this recommendation mirrors repeated calls of the security council, it has not been implemented.
ورغم أن هذه التوصية تعكس نداءات متكررة من مجلس الأمن()، فإنها لم تنفذ.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. al-qaida remains a threat, even though it has not been able to recover its former strength.
2 - ما برح تنظيم القاعدة، رغم عجزه عن استعادة قوته السابقة، يشكل تهديداً.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the team believes that a further 15 may fall into this category, though it has not been able to get official confirmation of their deaths.
ويرى الفريق أن هناك 15 اسما آخر يمكن إدراجها في هذه الفئة، وإن تعذّر عليه الحصول على معلومات رسمية عن وفاتهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
even though it has not been fully implemented, it has served the primary purpose of the peace accord, that is, to stop the bloodshed.
وعلى الرغم من أنه لم ينفذ تنفيذا كاملا، فقد خدم الغرض الأساسي لاتفاق السلام، ألا وهو إيقاف سفك الدماء.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
farmers, already under economic pressure, sometimes feel they have no choice but to return to their land even though it has not been cleared.
ويحس المزارعون أحيانا، وهم معرضون بالفعل لضغط اقتصادي، بأن لا خيار لهم سوى العودة إلى أراضيهم وإن كانت لم تخضع بعد لعملية إزالة الألغام.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
policies and procedures. the existing ict strategic plan, security and network policies had not been formalised and approved.
57- السياسات والإجراءات- لم تُضفَ الصفة الرسمية على السياسات القائمة بشأن الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأمنها وشبكتها ولم تعتمد هذه السياسات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the team finds that al-qaida (qe.a.4.01) remains a threat, even though it has not been able to recover its former strength.
ويري الفريق أن تنظيم القاعدة (qe.a.4.01) ما زال يشكل تهديداً رغم عجزه عن استعادة قوته السابقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in my assessment of the ict control environment i reported that ict policies had not been formalised and that a disaster recovery and business continuity plan had not been developed.
وقد أكدت منذ ذلك الوقت وجود مشروع خطة لاستمرار العمل واسترجاع البيانات في حالات الكوارث.
Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
as is stated at paragraph 1153, supra, the contract extension documents had not been formalised by the time of iraq's invasion and occupation of kuwait.
1181- لم تكن وثائق تمديد العقد قد وضعت في شكلها النهائي وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، مثلما ذكر في الفقرة 1153 أعلاه.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :