Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un
الأمم المتحدة
Dernière mise à jour : 2018-04-14
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
un.
واحد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
un--
--أنن
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- un.
مثلكما
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un 2915
رقم الأمم المتحدة 2915
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
un, sas
يونيب، الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un: ii
الأمم المتحدة: المجموعة الثانية
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(un) spm
(un) spm
Dernière mise à jour : 2019-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un chronicle
مجلة وقائع الأمم المتحدة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
un-habitat
الأمم المتحدة - الموئل
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(un women)
(جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة)
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(un-habitat)
(ب ب)
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the creation of un women would enable speedier progress in that regard.
ومن شأن إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة أن يتسنى إحراز تقدّم أسرع في هذا المجال.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the un was created under rules designed to enable states of different political colors to live together.
*** untranslated ***
Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imis did not enable the un-habitat financial statements to be produced automatically.
82 - ولم يمكَّّن نظام المعلومات الإدارية المتكامل موئل الأمم المتحدة من إعداد البيانات المالية بصورة آلية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this will enable un/ece to pursue its trade facilitation role with renewed energy.
وسوف يتيح ذلك للجنة أن تواصل اﻻضطﻻع بدورها في تيسير التجارة بطاقة متجددة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the international community should thus increase resources to enable un-habitat to better implement its mandate.
ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي زيادة الموارد اللازمة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ ولايته بصورة أفضل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it also enables the minister of foreign affairs to give effect to any un convention signed by belize.
كما سيمكن وزير الخارجية من إعمال أي اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة التي وقَّعت عليها بليز.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this enables un-women to actively participate in the ceb, through which united nations system internal accountability is implemented.
ويمكِّن هذا هيئة الأمم المتحدة للمرأة من المشاركة بصورة نشطة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يتم عن طريقه تنفيذ المساءلة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :