Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the claimant alleged that the general contractor ceased activities following the liberation of kuwait and that it has not received payment for the unbilled amounts.
وادعى صاحب المطالبة أن المقاول العام أوقف أنشطته بعد تحرير الكويت وأنه لم يقبض أي دفعة عن المبالغ غير المدرجة في فواتير.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the claimant further stated that a provision was made for this loss in the unbilled costs account in its audited financial statements for the financial period ending 31 december 1991.
ويضيف صاحب المطالبة أنه أدرج بنداً يتصل بهذه الخسارة في حساب التكاليف التي لم تحرر لها فواتير في بياناته المالية المراجعة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the claimant also admitted that it could not advance claims against its customers for the unbilled contract expenses because it did not have sufficient evidence to support the amount of such expenses.
كما أقرت الشركة بأنها لا يمكنها أن تطالب زبائنها بنفقات العقود التي لم ينظَّم بها فواتير لأنها لم يكن لديها الإثبات الكافي لتسويغ مبلغ تلك النفقات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the calculated unbilled portion of the contract is then compared against the amount based on the time remaining in the contract term and the lower of the two is multiplied against the evidence score to generate the recommended award.
156- ثم يقارَن الجزء المحسوب من العقد والذي لم ترسل به فواتير بالمبلغ استناداً إلى الفترة المتبقية من مدة العقد ويضرَب أقلهما بدرجة تقييم الأدلة للحصول على مبلغ التعويض الموصى بدفعه.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the work-in-progress accounts in the financial statements did not contain a breakdown of the amounts of unbilled costs attributable to each of the contracts individually.
ولم تشمل حسابات العمل الجاري في البيانات المالية أي تحليل تفصيلي لمبالغ التكاليف غير المدرجة في فواتير المنسوبة إلى كل عقد من العقود على حدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the claimant stated that the unbilled contract costs were incurred in relation to four construction or maintenance contracts with the government of kuwait that were ongoing as of 2 august 1990 and that it could not recover the unbilled costs as the contracts were repudiated or terminated following the liberation of kuwait.
وذكر المطالب أن التكاليف الخاصة بالعقد التي لم تحرر لها فواتير تم تحملها وهي تتصل بأربعة عقود بناء أو صيانة مبرمة مع حكومة الكويت وكانت سارية بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990 وأنه لم يتمكن من استعادة تلك التكاليف نظراً إلى أن العقود رفضت أو ألغيت عقب تحرير الكويت.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in addition to its claim for unbilled contract expenses as discussed above, gulf engineering submitted a further claim for contract losses relating to the provision of air-conditioning units to various construction sites.
35- وبالإضافة إلى المطالبة بنفقات العقود التي لم تنظم بها فواتير كما نُوقش أعلاه تقدمت شركة الخليج للهندسة بمطالبة أخرى عن خسائر في العقود تتصل بتوفير وحدات تكييف الهواء لمختلف مواقع البناء.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
approximately one half of gulf engineering's claimed losses for unbilled contract expenses related to a contract with the kuwaiti ministry of electricity and water to supply air-conditioning units to certain schools in kuwait.
وزهاء نصف الخسائر التي تطالب بتعويضها شركة الخليج للهندسة بشأن نفقات عقود لم تنظِّم فواتير بشأنها تتصل بعقد مبرم مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت بشأن تزويد بعض المدارس في الكويت بوحدات من مكيفات الهواء.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in respect of the claim for unbilled contract expenses by refrigeration industries, the claimant provided evidence that it entered into two agreements with the kuwaiti ministry of electricity and water to supply air-conditioning units to the same schools project as described above in respect of gulf engineering.
31- أما بالنسبة للمطالبة بنفقات العقود التي لم تصدر بها فواتير من جانب شركة صناعات التبريد فإنها قدمت ما يثبت بأنها أبرمت اتفاقين مع وزارة الكهرباء والمياه لتوفير وحدات تكييف الهواء لمشروع المدارس ذاته الذي جاء ذكره أعلاه فيما يتعلق بشركة الخليج للهندسة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in relation to the claim for unbilled costs incurred pursuant to the contracts with the various ministries of the government of kuwait, the panel finds that the valuation approach taken by the claimant presents a substantial risk of overstatement of the claim, especially in the light of the fact that the claimant renegotiated two of the contracts following the liberation of kuwait and therefore might have been able to recover some of the unbilled costs in relation to those contracts.
33- وفيما يتصل بمطالبة التعويض عن التكاليف غير المدرجة في فواتير التي جرى تكبدها بموجب العقود المبرمة مع مختلف وزارات الحكومة الكويتية، يرى الفريق أن النهج الذي اتبعه صاحب المطالبة في تحديد القيمة ينطوي على احتمال كبير بالمبالغة في قيمة المطالبة، خاصة وأن صاحب المطالبة تفاوض من جديد على عقدين من هذه العقود بعد تحرير الكويت، وأنه ربما استرد بعض التكاليف غير المدرجة في فواتير فيما يخص هذين العقدين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :