Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bear
hartza
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
bear river
hartzaren ibaia
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
bear claw galaxy
hartzaren atzaparra galaxiaobject name (optional)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bear's lodge
hartzaren gotorlekuaconstellation name (optional)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
big bear solar obs.
big bear (eguzki- behatokia) city name (optional, probably does not need a translation)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for every man shall bear his own burden.
ecen batbederac bere cargá ekarriren du.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if i bear witness of myself, my witness is not true.
baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he was not that light, but was sent to bear witness of that light.
etzén hura arguia, baina igorri cen arguiaz testifica leçançát.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
baina çuec-ere testificaturen duçue, ecen hatseandanic enequin çarete.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
eta norc-ere ezpaitacarque bere crutzea, eta ene ondoan ethorten ezpaita, ecin date ene discipulu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
eta lurrecoaren imaginá ekarri vkan dugun beçala, ekarriren dugu cerucoaren imagina-ere.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
eta baldin ekar badeça fructuric, vngui, ezpere, guero piccaturen duquec.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he saith unto them, draw out now, and bear unto the governor of the feast. and they bare it.
orduan dioste, eraitsaçue orain, eta ekarroçue mestedostalari. eta ekar cieçoten:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and shall not god avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
bada iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as they came out, they found a man of cyrene, simon by name: him they compelled to bear his cross.
eta ilki ciradenean eriden ceçaten guiçon cyreniano simon deitzen cembat: haur bortcha ceçaten haren crutzearen eramaitera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have confidence in you through the lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
ni seguratzen naiz çueçaz gure iaunean, ecen eztuçuela berce sendimenduric vkanen: baina çuec trublatzen çaituztenac, ekarriren du condemnationea, norere baita hura.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bears
leopardoa
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :