Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
australia is definitely a part of asia now!!
নিঃসন্দেহে অস্ট্রেলিয়া এখন এশিয়ার এক অংশ!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
life is not a trajeti but it is a part of history
জীবন গুরুত্বপূর্ণ মাইলফলক নয় বরং মুহূর্তের
Dernière mise à jour : 2024-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chechnya is only nominally a part of the russian federation.
চেচনিয়া হচ্ছে রুশ ফেডারেশনের নামেমাত্র একটি অংশ।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
become a part of the party!
সেই দলের একটি অংশ হয়ে উঠুন!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
problem is a part of life and facing them is an art of life
সমস্যা জীবনের একটি অংশ এবং সম্মুখীন
Dernière mise à jour : 2025-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this post is a part of our special coverage egyptians overthrow morsi
এই পোস্ট আমাদের মিশরীয়'রা মুরসিকে ছুঁড়ে ফেলেছে বিশেষ কভারেজের অংশ।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thanks for being a part of my memories
আমার জীবনে থাকার জন্য ধন্যবাদ
Dernière mise à jour : 2023-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conflict , therefore, is a normal and natural part of our lives.
বিবাদ, সেকারণেই, আমাদের জীবনের একটি স্বাভাবিক ও প্রাকৃতিক অংশ।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
many users cited that khul' is indeed a part of islamic jurisprudence.
অনেক নেট ব্যবহারকারী উদ্ধৃত করেছে যে ‘খুলা’ হচ্ছে একটি ইসলামিক আইন।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they do not want to be a part of the zowail city.
তাঁরা জেওইয়াল সিটির অংশ হতে চান না।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then kept his posterity with a part of an abject fluid .
অতঃপর তিনি তার বংশধর সৃষ ্ টি করেন তুচ ্ ছ পানির নির ্ যাস থেকে ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
below is a map of the flooded parts of bangkok:
নীচে একটি মানচিত্র রয়েছে যেখানে থাইল্যান্ডের বন্যা চিহ্নিত এলাকাসমুহ উল্লেখ করা হয়েছে।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
along with her, a part of pakistan’s soul also died.
তার সঙ্গে সঙ্গে পাকিস্তানের আত্মার একটি অংশেরও মৃত্যু হয়েছে।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a part of their collective cultural richness could be dramatically lost.
তাদের সমষ্টিগত সাংস্কৃতিক ঐশ্বর্যের একটি অংশ নাটকীয়ভাবে হারিয়ে যেতে পারে।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
again, it has been a pleasure working as a part of your company.
আবার, আপনার কোম্পানির একটি অংশ হিসাবে কাজ করা একটি আনন্দ হয়েছে।
Dernière mise à jour : 2022-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
connect four in a row to win. four-in-a-row is a part of gnome games.
ক্ল্যাসিক bsd রোবোটের উপর ভিত্তি করে। রোবট জিনোম খেলার একটি অংশ।
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a part of the former soviet union, tajikistan became independent 22 years ago.
আজ থেকে ২২ বছর আগে তাজিকিস্তান সাবেক সোভিয়েত ইউনিয়ন থেকে স্বাধীনতা লাভ করে।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
however, there are also native practices that have become a part of this important day.
তবে কিছু স্থানীয় আচারও এই ধর্মীয় অনুষ্ঠানে যোগ হয়েছে।
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and prostrate for him in a part of the night , and proclaim his purity into the long night .
আর রাতের থেকে তাঁর প ্ রতি সিজদা করো , আর লন ্ বা রাত পর ্ যন ্ ত তাঁর গুণগান করো ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or we show you a part of that which we have promised them , for indeed we have power over them .
অথবা আমরা নিশ ্ চয় তোমাকে দেখিয়ে দেব যা আমরা তাদের ওয়াদা করেছিলাম , কেননা আমরা আলবৎ তাদের উপরে ক ্ ষমতাবান ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: