Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
all content will be developed through comprehensive media interactivity with students, using only social networks.
Съдържанието ще се разработва чрез пълно медийно взаимодействие със студентите единствено посредством социалните мрежи.
the possibilities for interactivity and participation in the online environment can improve the quality of life for many young people.
Възможностите за интерактивност и участие в онлайн средата могат да подобрят качеството на живот на много млади хора.
but, beyond the benefits of interactivity and participation in the online environment, they also face some serious risks:
Въпреки това, отвъд ползите, свързани с интерактивността и участието в онлайн среда, те са изложени на сериозни рискове:
the redevelopment of the europa website, one of the biggest in the world, will continue by increasing interactivity and improving navigation and search functions29.
Повторното разработване на интернет страницата europa, една от най-големите в света, ще продължи чрез разрастването на интерактивността и подобряването на функциите за сърфиране и търсене29.
6.3.2 the eesc believes that the increasing importance of environmental limits, processes of integration, or the growing role of interactivity cannot be bypassed when refurbishing buildings and infrastructure.
6.3.2 ЕИСК смята, че обновяването на сгради и инфраструктири няма да може да избегне нарастващата тежест на екологичните ограничения, на процесите на интеграция, на растящата роля на взаимодействието.
however, the role of the advisory group in creating impulses in terms of developing information society policy actions and in coordinating these policies seems to have been limited so far, due to variable engagement by member states as well as the lack of interactivity in the group.
Ролята досега на консултативната група за създаване на импулси по отношение на разработването на политически мерки в областта на информационното общество и за координиране на тези мерки изглежда обаче ограничена, което се дължи на различната степен на ангажираност на държавите-членки, както и на недостатъчното взаимодействие между членовете на групата.
this entails, for example, promoting the manufacture and sale, based on agreements with manufacturers and user organisations, of integrated equipment that guarantees interactivity rather than acquiring peripheral decoders that connect to analogue television sets.
Това означава, например, да се насърчи производството и закупуването, на базата на споразумения с производители и потребителски организации, на интегрирани устройства, гарантиращи оперативна съвместимост, вместо да се закупуват периферни декодери, които да се свързват с аналоговите телевизори.
for reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine
За възпроизвеждане на команди, данни, звук и образ, записани в двоична форма, четима от машина, които могат да бъдат обработвани или да позволяват диалог с потребителя посредством автоматична машина за обработка на информацията