Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
many are my persecutors and mine enemies; yet do i not decline from thy testimonies.
Мнозина са моите гонители и противници; Но аз не се отклоних от свидетелствата Ти.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Приготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Ония, които ни гонеха, станаха по-леки от небесните орли; Гониха ни по планините, причакваха ни в пустинята.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attend unto my cry; for i am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than i.
Внимавай на вика ми, защото съм много унижен; Избави ме от гонителите ми, защото са по-силни от мене.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.
Ти и раздели морето пред тях, та преминаха по сухо всред морето; а гонителите им Ти хвърли в дълбочините, като камък в силните води.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
Юда отиде в плен от притеснение и тежко робуване; Живее между езичниците, не намира покой; Всичките му гонители стигнаха го всред теснините му.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake i have suffered rebuke.
Ти, Господи, познаваш делото ми; спомни си за мене; Посети ме, и отплати за мене на гонителите ми; В дълготърпението Си не ме отнемай, Знай, че заради Тебе претърпях укор.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :