Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i will call you a lot.
et trucaré tot el dia.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we will call you in {time}
et trucarem en {time}
Dernière mise à jour : 2019-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i will call you in a while
quina hora et cridi
Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't tell me to calm down!
-sempreiguai!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- don't tell me to calm down!
- no em digui que em calmi!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i will call you when i get to the hotel.
et trucaré quan arribi a l'hotel.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who the hell are you to tell me to get out?
qui diables ets per dir-me que vengui?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you didn't tell me to expect a guest!
no m'havies dit que esperàvem un convidat!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he's a great guy, and can t tell me to quit.
no té el valor... no pot dir-me on anar.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you just waited until you got better to tell me to fuck off.
només vas esperar a curar-te per enviar-me a la merda? me'n torno a londres.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
serious trouble. don't tell me to relax, damn it!
tinc un problema un problema seriós.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
just tell me what you need me to tell you so i can get the hell of here... tell me what you need to know.
simplement digues-me què vols que et digui per tal que pugui tocar el dos d'aquí... digues-me què vols saber.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you want to tell me why you dragged me to a robbery-homicide?
em vols dir per què m'has arrossegat fins a un robatori amb homicidi?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all i do is what he tells me to do.
tot el què faig, és el que ell em diu que faci.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
until then, my number one priority is to get you out of here. so i will call you as soon as i have anything new.
mentrestant, la meva principal prioritat és treure't d'aquí, així que et trucaré quan tingui novetats.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and finally mr. white tells me to cut it.
i finalment, el senyor white em va dir que la tallés.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i'm a little busy right now, so if you'll allow me to call you back, i'll do that.
si em permets que et truqui més tard, ho faré així que pugui.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so if there's anything you want me to remove, just tell me to remove it and it's gone.
i si hi ha res que vulguis que tregui, digue'm que el tregui i anirà fora.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now, sir, i will do everything i can to regain your confidence, but if you truly think that what i did was unforgivable, then just tell me to my face that i am fired, and i will walk out that door, and you will never see me again.
ara, senyor, faré qualsevol cosa que pugui per guanyar-me la seva confiaça, però si creu de veritat que el que vaig fer és imperdonable, llavors només digui'm a la cara que estic acomiadat, i passaré sota aqueslla porta, i mai més em tornarà a veure.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soon we'll have new recruits and you lot will be passed along to the lord commander for assignment and they will call you men of the night's watch, but you'd be fools to believe it.
diré als meus homes que s'avancin a cavall i els enterrin. no teniu per què veure això. no fareu tal cosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :