Vous avez cherché: moses (Anglais - Chamorro)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Chamorro

Infos

Anglais

moses

Chamorro

moises

Dernière mise à jour : 2014-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

he sent moses his servant; and aaron whom he had chosen.

Chamorro

jatago si moises ni y tentagoña; yan si aaron ni y guinin inayegña.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:

Chamorro

ylegña: y escriba yan y fariseo sija manmatatachong gui tachong moises;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

he made known his ways unto moses, his acts unto the children of israel.

Chamorro

güiya munatungo si moises ni y chalanña, ya y chechoña gui famaguon israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and, behold, there appeared unto them moses and elias talking with him.

Chamorro

ya estagüe, na manmato güiya sija si moises yan si elias, na manguecuentos yan güiya.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

abraham saith unto him, they have moses and the prophets; let them hear them.

Chamorro

lao si abraham ilegña: gaegueja si moises yan y profeta sija, polo ya ujaecungogja.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and there appeared unto them elias with moses: and they were talking with jesus.

Chamorro

ya manalie na mato guiya güiya si elias yan moises, na manguecuentos yan si jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and, behold, there talked with him two men, which were moses and elias:

Chamorro

ya, estagüe, dos taotao na cumuecuentos yan güiya; ya si moises, yan elias,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

we know that god spake unto moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Chamorro

jame intingo na si yuus guinin jasangan pot si moises; lao este na taotao ti intingo taotao mano güe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

now moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

Chamorro

y tinago moises jatagojam na infagas ni y acho enao sija. jago, jafa unsangan?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

then fled moses at this saying, and was a stranger in the land of madian, where he begat two sons.

Chamorro

ya ninafalago si moises ni este na sinangan, ya tumaotao juyong gui tano madian, gui anae jalilis y dos na lajiña.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

did not moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? why go ye about to kill me?

Chamorro

ti manninae jamyo as moises y tinago sija, ya taya uno guiya jamyo cumumple ya tinago sija? sajafa na inprocucura para inpino yo?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he said unto him, if they hear not moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

Chamorro

ya ilegña nu güiya: yanguin ti maecungog si moises, yan y profeta sija; ti ufanmaosgon achogja uguaja cajulo guinin y manmatae.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

when moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the lord came unto him,

Chamorro

ya anae jalie ayo si moises, ninagosmanman ni y liniiña; ya anae lumajijot para ugueslie, y inagang y señot mato guiya güiya,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and when the days of her purification according to the law of moses were accomplished, they brought him to jerusalem, to present him to the lord;

Chamorro

ya anae esta macumple y jaanin y guinasgas, jaftaemanoja y lay moises, sija macone güe guiya jerusalem para umanae gui señot.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

therefore he said that he would destroy them, had not moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

Chamorro

enao mina ilegña güiya, na uyunilang sija, yaguin ti si moises ni y inayegña ti tumogue gui menaña gui finapetta, para ubira y binibuña para chaña yumuyulang sija.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but there rose up certain of the sect of the pharisees which believed, saying, that it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of moses.

Chamorro

lao mangajulo güije palo sija y inetnon fariseo ni y manmanjonggue, ya ilegnija: nesesita ufanmasirconsida sija, yan ufanmatago ya ujaadaje y tinago moises.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and they are informed of thee, that thou teachest all the jews which are among the gentiles to forsake moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

Chamorro

ya matungo guinin jago, na unfanagüe todo y judios ni y mangaegue gui gentiles, na ujafañuja gui as moises, ilegmo, na munga manmasirconsida y famaguonñija, ni ujadalalag y costumbre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

then jesus said unto them, verily, verily, i say unto you, moses gave you not that bread from heaven; but my father giveth you the true bread from heaven.

Chamorro

ya ilegña si jesus nu sija: magajet ya magajet jusangane jamyo, na ti si moises numae jamyo ni pan guine y langet, si tatajo janae jamyo ni magajet na pan guine y langet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

if a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of moses should not be broken; are ye angry at me, because i have made a man every whit whole on the sabbath day?

Chamorro

yaguin y taotao resibe gui sabado y circunsision, para ti umapoca y tinagon moises; manbubo jamyo nu guajo, sa junasenguefjomlo un taotao gui sabado na jaane?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,835,521 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK