Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
when thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and jesus answered and said unto them, are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
ya manope si jesus ilegña nu sija: ada manmato jamyo calang contra y saque, na manmañuñule jamyo espada, yan galute para inguiotyo?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
este ilegña, ti pot inadajiña ni mamobble; lao pot guiya y saque, ya guaja y betsaña, ya jachuchule ayo y sinajguanña.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
tingo este na yaguin y gaeguima jatungo ngaean nae ufato y saque, ubelagüe, sa ti upolo na umayulangguan ni iyasija.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
bende y güinajamo, ya unfannae. limosna; fanmamamauleg botsa ni ti ubijo, un güinaja gui langet na ti ufatta, anae ti usineda ni y saque, ni ti upotliya.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
ayonae ilegña si jesus ni y magas mamale, yan y capitan sija gui templo, yan y manamco sija ni y manmato guiya güiya: manmato jamyo yan espada yan galute, taegüije y contra y saque?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :