Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spirit of the contract
契约精神
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sign the contract
签下契约
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the expiration of the contract
合同结束时
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. the making of the convention
彼得·桑德斯
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cancel the contract
解约
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- number and date of the contract;
- 合同的编号和日期;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
『conclude the contract』
「缔结契约」
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
form requirements and evidence of the contract
形式要求和合同的证明
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) voluntary nature of the contract
(c) 专职签约的自愿性
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we'll make it part of the contract."
均作为合同一部分。”
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
revenue recognized over the life of the contract
合同有效期内认列的收入
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the duration of the contract was four years.
合同期为四年。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the value of the contract was usd 120,500.
合同价值为120,500美元。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
(c) revision of the contract of employment;
修订雇用合同;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consideration by and decision-making of the commission
委员会的审议工作和决策
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the anticipated duration of the contract was 17 months.
合同预计期为17个月。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) section 1.19 of the contract states:
(b) 合同第1.19节规定:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"(a) occur after the conclusion of the contract;
"(a) 变化发生在合同成立之后;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
draft article 42. evidentiary effect of the contract particulars
第42条草案. 合同事项的证据效力
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the total price of the contract was us$6,257,249.
合同总价格为6,257,249美元。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :