Vous avez cherché: tickling (Anglais - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Chinois (simplifié)

Infos

Anglais

tickling

Chinois (simplifié)

挠痒

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

just tickling

Chinois (simplifié)

只是挠痒

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i'm afraid of tickling!

Chinois (simplifié)

我怕痒

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

stop tickling me i am so ticklish

Chinois (simplifié)

别再挠我了,我好痒

Dernière mise à jour : 2020-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nicole: three -- kb: like a tickling sensation?

Chinois (simplifié)

nicole: 三个-- kb: 像是三次挠痒痒?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and so we decided the most obvious place to start was with tickling.

Chinois (simplifié)

我们认为最直接的着手点 就是挠痒痒这件事

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command.

Chinois (simplifié)

于是我们根据挠痒痒的实验做出了假设 就是当一个孩子打另一个的时候 会生成动作命令

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

somehow in tickling our eardrum that transmits energy down our hearing bones, which get converted to a fluid impulse inside the cochlea and then somehow converted into an electrical signal in our auditory nerves that somehow wind up in our brains as a perception of a song or a beautiful piece of music.

Chinois (simplifié)

在声波敲击我们的耳膜时, 能量被传送入我们的听骨, 在耳蜗里被转化为流体性冲力, 然后在我们的听觉神经中被转变成电信号, 最后传入我们的脑中, 被大脑接收为一首歌或者一首美丽的乐曲。

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ambiguous reports simply of "irritation " should be excluded as this term is commonly used to describe a wide range of sensations including those such as smell, unpleasant taste, a tickling sensation, and dryness, which are outside the scope of this classification endpoint;

Chinois (simplifié)

只说 "刺激 "的含糊报告应当排除,因为这个术语通常用于描述各种各样的感觉,包括气味、令人讨厌的味道、瘙痒感和口渴等,这些都不属于这一分类终端的范围;

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,872,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK