Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
will you not reflect?
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
will you not then reflect?
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what, will you not remember?
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then will you not be reminded?
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what, and will you not remember?
너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and night: will you not take heed?
저녁에도 그러하거늘 너희는 이해하지 못하느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and at night, will you not understand?
저녁에도 그러하거늘 너희는 이해하지 못하느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we created you, why will you not believe!
하나님이 너희를 창조하였으 되 너희는 그 진리를 믿으려 하지 않느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and also in your ownselves. will you not then see?
너희 마음속에도 있거늘 너 희는 알지 못하느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and put it near them. he said, ‘will you not eat?’
그것을 그들 앞에 놓으면서 드시지 않겠습니까 라고 말하였더라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when shuaib said to them, 'will you not be godfearing?
슈아이브가 그들에게 말 했더라 하나님이 두렵지 않느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he laid it before them saying, 'will you not eat?'
그것을 그들 앞에 놓으면서 드시지 않겠습니까 라고 말하였더라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and laid it before them, saying: “will you not eat?”
그것을 그들 앞에 놓으면서 드시지 않겠습니까 라고 말하였더라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and in your souls [as well]. will you not then perceive?
너희 마음속에도 있거늘 너 희는 알지 못하느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then he stole away to their gods and said, ‘will you not eat?
그후 그가 그들의 신에게 다 가가 너희는 너희 앞에 마련된 음 식을 먹지 못하느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and placed it before them, (saying): "will you not eat?"
그것을 그들 앞에 놓으면서 드시지 않겠습니까 라고 말하였더라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
they will say, "to god." say, "so will you not pay heed?
그들은 말하리라 하나님께 귀속하여 있도다 일러가로되 그래도 너희는 교훈을 수락하지 않느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
is then he, who creates as one who creates not? will you not then remember?
이처럼 창조하시는 그분을 창조할 수 없는 것과 비유하느뇨 너희가 깨닫지 못함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so, could one who creates be like one who cannot? will you not then contemplate?
이처럼 창조하시는 그분을 창조할 수 없는 것과 비유하느뇨 너희가 깨닫지 못함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they will say, ‘to allah.’ say, ‘will you not then take admonition?’
그들은 말하리라 하나님께 귀속하여 있도다 일러가로되 그래도 너희는 교훈을 수락하지 않느뇨
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :