Vous avez cherché: muslims (Anglais - Coréen)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Coréen

Infos

Anglais

muslims

Coréen

무슬림

Dernière mise à jour : 2012-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

“and i will not repel the muslims.”

Coréen

내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

jumma mubarak to all muslims in the world

Coréen

점마 무바라크

Dernière mise à jour : 2021-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but found in it only one household of muslims.

Coréen

그러나 하나님은 한 가정 외에는 어떤 무슬림도 발견치 못하여

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

shall we equate the muslims to the guilty?

Coréen

하나님이 믿음의 백성들을 죄인의 백성들처럼 대우하려 하시겠느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

those who believed in our signs, and were muslims.

Coréen

이들은 하나님의 말씀을 믿 어 이슬람에 귀의한 자들이니

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

[you] who believed in our verses and were muslims.

Coréen

이들은 하나님의 말씀을 믿 어 이슬람에 귀의한 자들이니

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

often will those who disbelieve wish that they had been muslims.

Coréen

아마도 믿음이 없는 자들은 그 자신들이 일찌기 무슬림이 되 었을 것을 하고 원할 때가 오리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

—those who believed in our signs and had been muslims.

Coréen

이들은 하나님의 말씀을 믿 어 이슬람에 귀의한 자들이니

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and indeed it is a guidance and a mercy for the muslims.

Coréen

실로 이것은 믿는 자들을 위 한 길이요 은해라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it could be that those who disbelieve will wish that they were muslims.

Coréen

아마도 믿음이 없는 자들은 그 자신들이 일찌기 무슬림이 되 었을 것을 하고 원할 때가 오리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they themselves are witnesses to what they were doing to the muslims!

Coréen

그들이 믿는 신도들에게 저지를 모든 것을 증언하노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

“so if only were we to go back, in order to become muslims!”

Coréen

지금 저희가 돌아갈 수 있 는 기희가 있다면 저희는 믿는자 들이 될텐데

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and we found not within them other than a [single] house of muslims.

Coréen

그러나 하나님은 한 가정 외에는 어떤 무슬림도 발견치 못하여

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i have been commanded to be the first [among you] of the muslims."

Coréen

이슬람에 귀의하는 첫번째가되라 명령을 받았노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and i am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto him).

Coréen

이슬람에 귀의하는 첫번째가되라 명령을 받았노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and indeed iblis made his assumptions regarding them seem true, so they all followed him except the group of muslims.

Coréen

이블리스는 그의 생각이 사 실이라 증언하니 믿는 사람들을 제외하고는 그를 따르더라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

allah – there is none worthy of worship except him; and only upon allah must the muslims rely.

Coréen

하나님 외에는 신이 없나니 믿는 신도들이여 그분께만 의탁해 야 하니라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"he has no partner. and of this i have been commanded, and i am the first of the muslims."

Coréen

하나님이 유일한 분이라고 내가 명령 받았으니 나는 그분께 순종하는 자 가운데 먼저임이라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and musa said: my people! if ye have been believing in allah, then on him rely, if ye are muslims.

Coréen

모세가 이르되 백성이여 너 희가 하나님을 믿고 그분께 순종 한다면 그분에게 의탁하라 하니

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,131,870 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK