Vous avez cherché: check the time of the timer (Anglais - Cébouano)

Anglais

Traduction

check the time of the timer

Traduction

Cébouano

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

redeeming the time, because the days are evil.

Cébouano

nga managpahimulos sa kahigayonan kay ang kapanahonan karon puno sa kalisdanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

until the time that his word came: the word of the lord tried him.

Cébouano

hangtud sa panahon nga natuman ang iyang pulong, ang pulong ni jehova nagsulay kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but is under tutors and governors until the time appointed of the father.

Cébouano

hinonoa siya ilalum sa mga magtatagad ug sa mga piniyalan hangtud sa panahon nga gitagal sa amahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Cébouano

ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

good are u enjoying the time now

Cébouano

good are u enjoying the time now

Dernière mise à jour : 2024-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

which i have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?

Cébouano

nga akong gitagana alang sa panahon sa kasamok, alang sa adlaw sa gubat ug sa pakig-away?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and in the time of his distress did he trespass yet more against the lord: this is that king ahaz.

Cébouano

ug sa panahon sa iyang pagkaguol, siya milapas pa gayud batok kang jehova, kining maong hari nga si achaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thank you lord for always helping us in the time of trouble we are going through

Cébouano

salamat ginoo sa kanunay nga pagtabang kanamo sa panahon sa kalisdanan nga amoang naagihan

Dernière mise à jour : 2024-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said, go thy way, daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Cébouano

ug siya miingon: padayon sa imong panaw, daniel, kay ang mga pulong himoong tinago ug tinakpan hangtud sa panahon sa katapusan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

blessed is he that considereth the poor: the lord will deliver him in time of trouble.

Cébouano

bulahan siya nga nagapalandong sa mga kabus: si jehova magaluwas kaniya sa adlaw sa kadautan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Cébouano

ug nahitabo nga sa panahon sa iyang pag-anak, tan-awa, dihay duruha sa iyang tiyan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Cébouano

panlakaw kamo, ug sangpita ang mga dios nga inyong gipili; paluwasa sila kaninyo sa panahon sa inyong kagul-anan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so there was great joy in jerusalem: for since the time of solomon the son of david king of israel there was not the like in jerusalem.

Cébouano

busa may usa ka dakung kalipay diha sa jerusalem; kay sukad sa panahon ni salomon nga anak nga lalake ni david hari sa israel walay sama niana sa jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

Cébouano

ang kabulakan nanungha sa ibabaw sa yuta; ang panahon sa ting-awit sa kalanggaman miabut na, ug ang tingog sa tukmo nadungog dinhi sa atong yuta;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if only i had been old by the time he arrived he would not have been preaching.

Cébouano

kung naa lang ko sa higayon nga miabot ka wala unta siya magyawyaw.

Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

Cébouano

kay sa adlaw sa kasamok pagatagoan niya ako sa iyang puloyanan: diha sa tabil sa iyang balongbalong pagatagoan niya ako; ituboy niya ako sa ibabaw sa usa ka bato.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ask ye of the lord rain in the time of the latter rain; so the lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

Cébouano

mangamuyo kamo kang jehova sa ulan sa panahon sa naulahing ulan, oo kang jehova nga nagahimo sa sa mga kilat; ug siya magahatag kanila sa madagayaong ulan, alang sa tagsatagsa sa mga balili sa kapatagan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

Cébouano

panahon sa paghigugma, ug panahon sa pagdumot; panahon alang sa gubat ug panahon alang sa pakigdait.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.

Cébouano

ug mao kadto, nga sa milabay na ang kaudtohon, nga ilang gitagna hangtud sa panahon na sa paghalad sa kagabhiong halad; apan walay tingog, ni bisan kinsa nga mitubag, ni bisan kinsa nga magtagad.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, o judah.

Cébouano

apan hain na ang imong mga dios nga imong gibuhat alang kanimo? patindoga sila, kong sila makaluwas ugaling kanimo sa panahon sa imong kalisud: kay sumala sa gidaghaonon sa imong mga ciudad mao man ang imong mga dios, oh juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,351,082 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK