Vous avez cherché: foolish (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

foolish

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

and five of them were wise, and five were foolish.

Cébouano

ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

Cébouano

biyai, kamo nga mga walay-pagtagad, ug kamo mabuhi; ug lumakat sa dalan sa pagsabut;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

Cébouano

kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

Cébouano

luwasa ako gikan sa tanan ko nga mga kalapasan: ayaw ako himoa nga yubitonon sa mga buang.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

Cébouano

ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; apan ang usa ka tawong buangbuang nagatamay sa iyang inahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.

Cébouano

lakaw ngadto sa atubangan sa usa ka tawong buangbuang, ug ikaw dili makakaplag diha kaniya sa mga ngabil sa kahibalo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.

Cébouano

ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.`

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Cébouano

labi pang maayo ang usa ka kabus ug masinabuton nga batan-on kay sa usa ka tigulang ug buangbuang nga hari, nga dili na mahibalo nga modawat ug tambag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Cébouano

diha sa baba sa buangbuang mao ang usa ka bunal alang sa iyang pagkamapahitas-on; apan ang mga ngabil sa manggialamon magabantay kanila.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

arise, o god, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Cébouano

tumindog ka, oh dios, labani ang imong kaugalingong katungod: hinumdumi giunsa sa buangbuang nga tawo ang pagtamay kanimo sa tibook nga adlaw.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

an instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

Cébouano

magpapanton sa mga hungog, magtutudlo sa mga kabataan, kay nakabaton man tuod ikaw sa dagway sa kahibalo ug sa kamatuoran nga anaa sa kasugoan--

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

Cébouano

ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

Cébouano

nga nagapakyas sa mga timaan sa mga bakakon, ug nagahimo nga buang sa mga bakakong magtatagna: nga nagapasibug sa mga tawo nga maalam, ug nagahimo sa ilang kahibalo nga binuang;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Cébouano

apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o foolish galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes jesus christ hath been evidently set forth, crucified among you?

Cébouano

o mga galacianhon nga kulang sa pagsabut! kinsa bay naglamat kaninyo? sa atubangan sa inyong mga mata si jesu-cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do ye thus requite the lord, o foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

Cébouano

mao ba kini ang igabayad ninyo kang jehova, oh katawohan nga buang ug burong? dili ba mao siya ang imong amahan nga nagpalit kanimo? siya ang nagbuhat kanimo, ug siya ang nagpalig-on kanimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Cébouano

kay ang akong katawohan mga buang-buang, sila wala managpakaila kanako; sila hungog nga mga anak, ug sila mga walay salabutan: sila mga makinaadmanon sa pagbuhat ug kadautan; apan sa pagbuhat ug maayo sila mga walay kahibalo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they have moved me to jealousy with that which is not god; they have provoked me to anger with their vanities: and i will move them to jealousy with those which are not a people; i will provoke them to anger with a foolish nation.

Cébouano

sila nanagpaabugho kanako tungod sa dili dios; nanagpasuko sila kanako tungod sa ilang mga parayeg; ug dasigon ko sila sa pagpangabugho niadtong dili katawohan, sa mga nasud nga buangbuang pagapasuk-on ko sila.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,818,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK