Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thousands still languish in camps.
tusinder hensygner stadig i lejre.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
growth continues to languish to the point of near stagnation.
den faldende økonomiske vækst er ved at føre til en tilstand, som nærmer sig stagnation.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the third point is why is the world economy languish ing?
hvad angår strukturfondene, gentager jeg, må vi have større manøvremargen, mere fleksibilitet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
since unemployment continues to languish at a high level, this pact does not merit its name.
med en arbejdsløshed, der er stagneret på et højt niveau, fortjener denne pagt ikke sit navn.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.
det kan ikke tolereres, at millioner af børn går til i elendighed og lidelser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
it is a little sad to see them excluded, because they have been left to languish in poverty for a far longer period.
det er lidt trist at se dem skilt fra, fordi de har været holdt nede i fattigdom i et langt længere tidsrum.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
jorden blegner og segner, jorderig sygner og segner, jordens højder sygner hen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they are real terrorists, then let them face justice and not languish in a detention camp that the americans do not even dare to put within their own country.
hvis der er tale om egentlige terrorister, bør de stilles for retten og ikke vansmægte i en fangelejr, som amerikanerne ikke engang tør placere i deres eget land.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
just over two years ago nelson mandela was released, yet only this week a report exposes that one in four political prisoners still languish in south african jails.
det er kun godt og vel to år siden, nelson mandela blev løsladt, men så sent som i denne uge fremgår det af en rapport, at hver fjerde politiske fange stadig henslæber sin tilværelse i syd afrikanske fængsler.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oxfam workers have seen company representatives lobbying doctors to sell brain stimulants on one floor of a hospital while malnourished children languish on another floor of the same hospital. this has to end.
det er en kendsgerning, at de statistiske data, der bliver stillet til disposition af de enkelte stater, ikke er tilstrækkelige til, at der kan udarbejdes en pålidelig analyse af den socio-økonomiske situation i en regi on.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it seems to me that this is a project of such historical importance that it would be an unforgivable sin if it were to languish and ultimately disappoint the hopes placed on it only because its very meaning were drowned in disputes over the technical details of its existence.
hvis europas borgere forstår, at dette ikke blot er et anonymt bureaukratisk uhyre, som ønsker at begrænse eller endog at nægte dem deres selvstyre, men ganske enkelt er et nyt menneskeligt fællesskab, som rent faktisk gør deres frihed betydeligt større, så behøver den europæiske union ikke frygte for sin fremtid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for example, many babies are abandoned in maternity hospitals; they cannot be put into institutions so they languish in maternity hospitals for months and, indeed, years.
det jeg forsøger at gøre i dag er at understrege over for dem, der ikke har en stemme, at europa-parlamentet drøfter deres problemer, og at vi vil holde øje med udviklingen med henblik på at sikre, at vi opfylder vores forpligtelser.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i believe that this appalling situation in the american judicial system, under which people can languish for up to almost 20 years in death row, is something that we, as a parliament, must make some form of comment on.
nogle af os var desuden bekymrede over, at der syntes at være en slags forbindelse mellem rådets beslutning om at hæve sanktionerne i oktober og den åbenbare nødvendighed af, at sikkerhedsrådet vedtog resolution 678 om golfkrisen i december måned, uden at der blev nedlagt veto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the vast heritage in europe's libraries cannot be left to languish but must be made accessible to our citizens", commissioner mccreevy, responsible for the internal market, stated .
de europæiske bibliotekers omfangsrige kulturarv må ikke sygne hen, men skal gøres tilgængelig for vore borgere", siger charlie mccreevy, kommissær med ansvar for det indre marked.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mr woldesmayat, the president of the teachers ' association who is under arrest, must be freed immediately, if only as a symbol of hope for the other hundreds of political detainees who still languish in the country 's jails.
den arresterede formand for lærerforeningen, hr. woldesemayat, skal virkelig øjeblikkeligt løslades, om det så blot var for at tjene som symbol for de andre, de hundreder af politiske fanger, som stadig er i fængsel i dette land.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :