Vous avez cherché: getteth (Anglais - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Esperanto

Infos

English

getteth

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espéranto

Infos

Anglais

happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Espéranto

felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, kaj la homo, kiu akiris prudenton;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

Espéranto

kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; kiu gardas sagxon, tiu trovas bonon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Espéranto

kiu instruas blasfemanton, tiu prenas sur sin malhonoron; kaj kiu penas gxustigi malpiulon, tiu estas mokata.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Espéranto

perdriko kovas ovojn, kiujn gxi ne naskis; tia estas tiu, kiu akiras ricxecon per rimedoj maljustaj:en la mezo de sia vivo li gxin perdos, kaj en la fino li restos malsagxulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and david said on that day, whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the jebusites, and the lame and the blind, that are hated of david's soul, he shall be chief and captain. wherefore they said, the blind and the lame shall not come into the house.

Espéranto

kaj david diris en tiu tago:cxiu, kiu frapas la jebusidojn, ekstermu la akvotubojn, kaj la blindulojn kaj la lamulojn, kiujn malamas la animo de david. tial oni diras:blindulo kaj lamulo ne venos en la domon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,954,499 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK