Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
defray (to -)
costear
Dernière mise à jour : 2014-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a free will offering to help defray production costs is requested.
se solicita una voluntad libre ofrecimiento para ayudar a sufragar los costes de producción.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the government of turkey would have to defray the additional costs.
el gobierno de turquía tendrá que sufragar los gastos adicionales.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a parochial rate is levied to defray the expenses of these activities.
para sufragar los gastos de estas actividades se percibe una tasa de distrito.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) the registrar, to defray the costs of the trial;
a) al secretario, para sufragar las costas procesales;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[(c) the registrar, to defray the costs of the trial.]]
[c) el secretario, para sufragar las costas del proceso.]]
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
resources provided by the danish and swiss governments to defray costs of establishing offices
recursos proporcionados por el gobierno de dinamarca y el gobierno de suiza para sufragar los gastos relacionados con el establecimiento de oficinas
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
77. this is to defray the costs of external audit of the accounts of the tribunal.
se solicita un crédito para sufragar los gastos de auditoría externa de las cuentas del tribunal.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the case of disabled persons member states may even defray 60% of these costs.
si se trata de personas discapacitadas, los estados miembros podrán llegar a asumir el 60% de estos costes.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
179. the university of iceland has run a lottery for 20 years to defray costs of construction.
179. la universidad de islandia viene organizando una lotería desde hace 20 años para sufragar los gastos de construcción de centros docentes.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this connection, the commission proposes that we use the flexibility instrument to defray the increased administrative expenses.
la comisión propone que utilicemos el instrumento de flexibilidad para costear los mayores gastos administrativos.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
he said the funds will defray 75% of the salaries of the guards and marginal benefits for three years.
informó que, durante tres años, los fondos sufragarán el 75 por ciento de los salarios de los guardias y sus beneficios marginales.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) financial incentives provide finance for new investment or to defray capital or operation costs.
b) los incentivos financieros proporcionan financiación para nuevas inversiones o para cubrir los gastos de capital o de funcionamiento.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the court shall defray the expenses, without prejudice to the right to charge them, where appropriate, to the parties.
el tribunal de justicia sufragarÆ los gastos, sin perjuicio de cargarlos, si procede, a las partes.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- centres in industrialized countries have paid an annual subscription to unctad, which has been used to defray total operating costs.
- los centros de los países industrializados han pagado una suscripción anual a la unctad, que ésta ha utilizado para sufragar los gastos totales de funcionamiento.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
81. it is assumed that missions would defray costs by purchasing supplies locally, when possible, and obtaining equipment from liquidating missions.
se parte de la base de que las misiones tratarán de reducir los gastos adquiriendo los suministros en el mercado local siempre que sea posible y obteniendo equipo apropiados de las misiones en liquidación.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finally, taylor’s fund is helping to defray entrance exam costs for students from ishinomaki and other disaster-affected areas.
por último, el fondo de taylor está ayudando a sufragar los costos de los exámenes de acceso de estudiantes de ishinomaki y otras áreas afectadas por el desastre.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
163/88 — contogeorgis — annulment of the commission's decision not to defray the applicant's sickness expenses
recurso de incumplimiento por la no comunicación de las medidas nacionales de ejecución de la directiva n° 605/82 del consejo, de 28 de julio de 1982, sobre protección de los trabajadores contra los riesgos derivados de la exposición al plomo metálico y a sus compuestos iónicos en el trabajo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) the victim and witness protection unit of the national prosecution service helps to defray witnesses' transportation and lodging expenses;
b) el departamento encargado de la protección de las víctimas y los testigos, adscrito al ministerio público, contribuya a sufragar los gastos de desplazamiento y alojamiento de esas personas;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(f) establishment of a society-wide, burden-sharing system to defray the cost of maternity care, including:
f) establecimiento de un sistema a nivel de toda la sociedad para compartir la carga de los gastos de maternidad, que incluye:
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :