Vous avez cherché: invariability (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

invariability

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

invariability of nouns.

Espagnol

invariabilidad de los nombres.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a chinese speaker will be susceptible to the invariability of words.

Espagnol

un orador chino será sensible a la invariabilidad de las palabras.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to certain objectors, the dogmatic content, that is, the dogma, is not subject to the invariability of data objectively revealed by god; it particularly responds to alternatives of human psychological and religious factors.

Espagnol

según los objetantes el contenido dogmático, es decir el dogma, no está sujeto a la invariabilidad de los datos objetivamente revelados por dios, sino más bien a las alternativas de los factores psicológicos y religiosos del hombre.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

almost laughably (but not quite, because of all the blood) nobody who matters ever comments on the irony that the people being displaced seem to have survived quite nicely (are white people so fragile or ravenous, after all those cold european winters?) or that the "elements" from whom they need such protection are, more often than not, the indigenous people they just displaced the genocide victims are, again with such invariability as to produce tedium, demonized for the tactics to which they resort in asymmetrical warfare against the immensely superior military force of the conqueror.

Espagnol

de manera casi irrisoria (digo casi por tanta sangre derramada) ninguna persona importante comenta lo irónico de que la gente desplazada parece haber sobrevivido bastante bien (¿son los blancos tan frágiles o quedaron famélicos por tantos fríos inviernos europeos?) o que los "elementos" de los cuales necesitan tanta protección, son, en su mayoría, la gente indígena que acaban de desplazar. las víctimas del genocidio, lo repito tanto que aburre, se satanizan debido a las tácticas a las que tuvieron que recurrir en guerras asimétricas contra las fuerzas militares inmensamente superiores del conquistador.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,161,517,959 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK