Vous avez cherché: killeth (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

killeth

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

it is the letter that killeth and the spirit that giveth life.

Espagnol

es la letra que mata y el espíritu que da vida. ni siquiera tienen el espíritu.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

17 and he that killeth any man shall surely be put to death.

Espagnol

17 asimismo el hombre que hiere de muerte á cualquiera persona, que sufra la muerte.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

Espagnol

porque la angustia mata al necio, y el apasionamiento hace morir al simple

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

Espagnol

el que hiera de muerte a un animal deberá restituirlo, animal por animal

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Espagnol

el deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

25 the desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Espagnol

25 el deseo del perezoso le lleva a la muerte, porque sus manos rehúsan el trabajo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

14 the murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.

Espagnol

14 a la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladrón.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the people answered him after this manner, saying, so shall it be done to the man that killeth him.

Espagnol

y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: así se hará al hombre que lo venciere.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

14 the murderer riseth with the light, killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.

Espagnol

14 a la luz se levanta el matador; mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladron.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

24:14 the murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.

Espagnol

ni estuvieron en sus veredas. 24:14 a la luz se levanta el matador; mata al pobre y al necesitado,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

Espagnol

el que mate a un animal lo restituirá, pero el que mate a un hombre morirá

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

013:010 he that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.

Espagnol

10 = «el que a la cárcel, a la cárcel ha de ir; el que ha de morir a espada, a espada ha de morir».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10he that leadeth into captivity shall go into captivity : he that killeth with the sword must be killed with the sword . here is the patience and the faith of the saints .

Espagnol

10el que lleva en cautividad, va en cautividad: el que á cuchillo matare, es necesario que á cuchillo sea muerto. aquí está la paciencia y la fe de los santos.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Espagnol

Él mismo nos capacitó como ministros del nuevo pacto, no de la letra, sino del espíritu. porque la letra mata, pero el espíritu vivifica

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4 and this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;

Espagnol

4 y este es el caso del homicida que ha de huir allí, y vivirá: el que hiriere á su prójimo por yerro, que no le tenía enemistad desde ayer ni antes de ayer:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

15 these six cities shall be a refuge, both for the children of israel , and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.

Espagnol

15 estas seis ciudades serán para acogimiento á los hijos de israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte á otro por yerro.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

3:6 who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Espagnol

3:6 el cual asimismo nos hizo ministros competentes de un nuevo pacto, no de la letra, sino del espiritu; porque la letra mata, mas el espiritu vivifica.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

25 and the men of israel said, have ye seen this man that is come up? surely to defy israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in israel .

Espagnol

25 y cada uno de los de israel decía: ¿no habéis visto aquel hombre que ha salido? él se adelanta para provocar á israel. al que le venciere, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, y le dará su hija, y hará franca la casa de su padre en israel.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,569,508 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK