Vous avez cherché: manquer (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

manquer

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

merci manquer

Espagnol

muchas gracias señorita

Dernière mise à jour : 2014-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

— ne craignons pas de manquer d’eau, s’écria un troisieme.

Espagnol

––no tengáis cuidado del agua ––exclamó un tercero––.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

quoi qu’il en soit, reprit-il plus gaiement un moment apres, j’aurais été désolé de manquer cette affaire.

Espagnol

mas vaya lo uno por lo otro ––añadió poco después, ya de mejor humor––. no me habría perdido la investigación por nada del mundo.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

16. this effect is also recognized in doctrine. "le vote de la résolution `union pour le maintien de la paix' . . . ne pourrait manquer d'avoir des effets sur la portée à donner à la restriction de l'article 12, paragraphe 1. " (philippe manin in j. p. cot, la charte des nations unies, 2e éd., 1981, p. 298; see also e. de wet, the chapter vii powers of the united nations security council, 2004, p. 46.) in actual practice the adoption of the uniting for peace resolution has contributed to the interpretation that, if a veto cast by a permanent member prevents the security council from taking a decision, the latter is no longer considered to be exercising its functions within the meaning of article 12, paragraph 1.

Espagnol

16. ese efecto también ha sido reconocido por la doctrina. "la votación de la resolución `unión pro paz' ... no podría dejar de tener efectos sobre el alcance que debe atribuirse a la restricción estipulada en el párrafo 1 del artículo 12. " (philippe manin en j. p. cot, la charte des naciones unies, 2ª edición, 1981, pág. 298; véase también e. de wet, the chapter vii powers of the united nations security council, 2004, pág. 46.) en la realidad práctica, la aprobación de la resolución de unión pro paz ha contribuido a la interpretación de que, si el veto de un miembro permanente impide que el consejo de seguridad adopte una decisión, ya no se considera que el consejo esté ejerciendo sus funciones en el sentido del párrafo 1 del artículo 12.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,949,584,393 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK