Vous avez cherché: rasterize (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

rasterize

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

rasterize into an image before printing

Espagnol

convertir en una imagen antes de imprimir

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

rasterize the layer before launching the plugin.

Espagnol

es necesario rasterizar la capa antes de lanzar el plugin.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you can convert this layer to a regular one with the rasterize layer command.

Espagnol

puede convertir esta capa en una normal con el comando rasterizar capa.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to use the standard tools on an artistic/text layer you need to rasterize it first.

Espagnol

es necesario rasterizar una capa artística/de texto para utilizar las herramientas std.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if your design contains text, make sure to rasterize the text before submitting it to avoid font substitution problems.

Espagnol

si su diseño contiene texto, asegúrese de rasterizarlo antes en enviarlo para evitar problemas de sustitución. además, el texto muy pequeño no se proyectará bien.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so, why would you keep using a heavy layer style when you can combine the layers and rasterize the effects?

Espagnol

¿por qué utilizar un estilo de capa pesado y costoso cuando puede combinar las capas y acoplar los efectos?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we recommend sending us the files in pdf , jpg, or tif, minimum 300 dpi of resolution, closed without layers. if you need to send us open files, you must rasterize texts or add fonts and a low resolution jpg of the design.

Espagnol

es recomendable que los ficheros sean pdf, jpg o tif a 300 dpi de resolución, cerrados y sin capas . si por alguna razón nos tenéis que enviar archivos abiertos, es imprescindible rasterizar los textos o adjuntar la fuente (tipografía) , junto con un jpg de muestra en baja resolución.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,041,635,064 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK