Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"es vicioso.
"es vicioso.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ms. vicioso (dominican republic) said that applications for the new post of ombudsman would be welcome from both men and women.
la sra. vicioso (república dominicana) responde que se recibirán con agrado las candidaturas de hombres y mujeres al nuevo puesto de ombudsman.
25. ms. vicioso (dominican republic) said that it was precisely because the authorities were aware of the persistence of difficult situations that the migration legislation was currently being revised.
25. la sra. vicioso (república dominicana) responde que se está revisando la legislación sobre migración precisamente porque las autoridades son conscientes de que siguen existiendo situaciones problemáticas.
20. ms. vicioso (dominican republic) said that her country, which shared a long frontier with haiti, had to make an enormous effort to deal with problems of migration.
20. la sra. vicioso (república dominicana) explica que el país, que posee una larga frontera común con haití, debe desplegar enormes esfuerzos para solucionar los problemas migratorios.
isbn 989-555-399-4* "o homem que queria ser lindbergh", oficina do livro, 2007, isbn 978-989-555-312-9=== published in spain ===* "circo vicioso", translator rocio ramos, blablabla media, 2010, isbn 978-989-96584-0-0=== published in estonia ===* "odessa, vanessa", translator leenu nigu, hea lugu oÜ, 2013, isbn 9789949489824* "estonia: paradise without palmtrees", editor todd barth, hea lugu oÜ, 2012, isbn 9789949489206* "eesti ilu välimääraja", translator teve floren, hea lugu oÜ, 2011, isbn 978-9949-489-06-0* "minu väga ilus eksiil eestis", translator teve floren, eesti ajalehed as, 2011, isbn 978-9949-478-51-4* "mees, kes tahtis olla lindbergh", translators teve floren and maarja kaplinski, eesti ajalehed as, 2010, isbn 978-9949-444-71-7* "minu ilus eksiil eestis", translator teve floren, eesti ajalehed as, 2010, isbn 978-9949-444-61-8== prizes ==in 1995 he was granted the essay award of clube português de imprensa.
isbn 978-989-96584 0-0=== estonia ===* "estonia: paradise without palm trees", hea lugu oÜ, 2012, isbn 9789949489206* "eesti ilu välimääraja" ("prontuario de la belleza estónia"), traductora teve floren, hea lugu oÜ, 2011, isbn 9789949489060* "minu ilus eksiil eestis" (mi hermoso exilio en estonia), traductora teve floren, eesti ajalehed as, 2010, isbn 9789949444618* "minu väga ilus eksiil eestis" (mi muy hermoso exilio en estonia), traductora teve floren, eesti ajalehed as, 2011, isbn 9789949478514* "mees, kes tahtis olla lindbergh", translators teve floren and maarja kaplinski, eesti ajalehed as, 2010, isbn 9789949444717==microcuentos==de su pasión por los microrrelatos, cultivada desde la primera juventud, surgió el blog circo vicioso en el que comparte con sus seguidores grandes dosis de ironía, surrealismo, humor e ideas en un formato micro lleno de juegos de palabras y dobles sentidos.