Vous avez cherché: 05 whose umbrella be that (Anglais - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Esperanto

Infos

English

05 whose umbrella be that

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espéranto

Infos

Anglais

whose umbrella is that?

Espéranto

kies estas tiu ombrelo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whose umbrella is this?

Espéranto

kies pluvombrelo estas ĉi tiu?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i wanna be that.

Espéranto

kaj tiam mi pensis, kiam mi plenkreskos, mi volas esti tia.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

don't be that worried.

Espéranto

ne tiel malkvietiĝu.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- it must be that damned glue.

Espéranto

- Ŝajnas, ĉi tiu malbenita gluo... - Ĉu mi helpu?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

even you can't be that stupid.

Espéranto

aj!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

be that as it may, you are wrong.

Espéranto

ajnmaniere, vi malpravas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it may be that he will never be famous.

Espéranto

eble li neniam famiĝos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

many people thought lincoln could be that man.

Espéranto

multaj homoj pensis, ke lincoln povus esti tiu homo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

could it be, that you don't know it?

Espéranto

kiel eblas, ke vi ne scias?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can it be that the white horse is not a horse?

Espéranto

Ĉu povas esti, ke la blanka ĉevalo estas neniu ĉevalo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

its principal feature seemed to be that of an excessive antiquity.

Espéranto

Ĝia ĉefa trajto ŝajnis esti tiu de ekscesa antikveco.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

be that as it may, i'm having this posted immediately.

Espéranto

lelmaniere, mi ekkomunikos tion ĉi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all right then! be that way! let's see if she dies!

Espéranto

do, mi supozas ke estas bone, se panjo mortos?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it may be that the lord will look on mine affliction, and that the lord will requite me good for his cursing this day.

Espéranto

eble la eternulo vidos mian mizeron, kaj la eternulo repagos al mi bonon anstataux lia hodiauxa insultado.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will i destroy from among his people.

Espéranto

se iu animo faros ian laboron en tiu tago, mi ekstermos tiun animon el inter gxia popolo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

Espéranto

cxar mallargxa estas la pordo kaj malvastigita estas la vojo kondukanta al la vivo, kaj malmultaj gxin trovas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it may be that i will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever i go.

Espéranto

sed cxe vi eble mi restos, aux ecx travintros, por ke vi antauxen irigu min, kien mi veturos.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if so be that he find it, verily i say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

Espéranto

kaj se okazas, ke li trovas gxin, vere mi diras al vi, li plimulte gxojas pri gxi, ol pri la nauxdek naux, kiuj ne erarvagis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Espéranto

se vi iros kun ni, tiam la bonon, kiun la eternulo faros al ni, ni faros al vi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,621,347 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK