Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ningxia hui
usa. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shenzhen tao hui industrial co., ltd
shenzhen tao hui industrial co., ltd.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jiangmen city xin hui henglong plastic ltd
jiangmen city xin hui henglong plastic ltd.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what liu hui added was a more mathematical approach in providing at least principles on which the calculations are based.
mitä liu hui lisätään oli enemmän matemaattinen lähestymistapa tarjoaa ainakin periaatteet, joihin laskelmat perustuvat.
nothing at all is known of liu i, so this information is less helpful in giving us details of yang hui than it might be.
nothing at all ei tiedetä liu i, joten tämä tieto on vähemmän hyödyllistä antaa meille yksityiskohtia yang hui kuin se voisi olla.
liu hui was a learned man, not only having great expertise in mathematics but also being familiar with the literary and historical classics of china.
liu hui oli oppinut mies, ei vain ottaa suurta asiantuntemusta matematiikka, mutta myös tuttuja kanssa kirjallisuuden ja historialliset klassikot, kiina.
this is a hard question to which historians have found no definite answer. liu hui himself believed that the text which he was commentating on was originally written around 1000 bc but incorporating much material of later eras.
tämä on vaikea kysymys, johon historioitsijat ovat löytäneet mitään konkreettista vastausta. liu hui itse uskoi, että teksti, jonka hän oli commentating, oli alun perin kirjallisessa noin 1000 eaa, mutta sisältää paljon materiaalia myöhemmin eras.
this situation lasted for about sixty years, from 220 to 280, which must have been almost exactly the period of liu hui's life.
tilanne kesti noin kuusikymmentä vuotta, 220-280, mikä on lähes täsmälleen ajan liu hui elämästä.
in parallel, the commission, by decision 2002/683/ec [3], accepted a joint undertaking (the undertaking) by haier electrical appliances corp., ltd, hisense import & export co., ltd, konka group co., ltd, sichuan changhong electric co., ltd, skyworth multimedia international (shenzen) co., ltd, tcl king electrical appliances (hui zhou) co., ltd and xiamen overseas chinese electronic co., ltd (the companies), in conjunction with the china chamber of commerce for import and export of machinery and electronics products (cccme).
samaan aikaan komissio hyväksyi päätöksellä 2002/683/ey [3] yhteisen sitoumuksen, jäljempänä ’sitoumus’, jonka tarjosivat haier electrical appliances corp., ltd, hisense import & export co., ltd, konka group co., ltd, sichuan changhong electric co., ltd, skyworth multimedia international (shenzen) co., ltd, tcl king electrical appliances (hui zhou) co., ltd ja xiamen overseas chinese electronic co., ltd, jäljempänä ’yritykset’, yhdessä kiinan koneiden ja elektroniikan tuonti- ja vientikauppakamarin, jäljempänä ’cccme’, kanssa