Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nothing has been said, however, regarding the fate of the river júcar, the second largest river in the spanish mediterranean region, which under the nhp is to be used as a centre for hydraulic redistribution in the mediterranean area, with three transfers within a 200-kilometre stretch, namely the tajo-segura transfer, in operation since 1980, the júcar-vinalopó transfer, already being slowly introduced, and the ebro transfer scheme, under which it is planned to transfer 63 hm 3 of water in the vicinity of the tous dam.
kuitenkaan ei ole kiinnitetty huomiota júcar-joen tilanteeseen, vaikka kyseinen joki on espanjan välimeren puoleisen alueen toiseksi tärkein joki.espanjan kansallisten vesivarojen hallintasuunnitelman mukaan júcar-jokea käytettäisiin välimeren puoleisella alueella vesivarojen jakelukeskuksena, sillä joen varrella on kolme juoksutusaluetta alle 200 km: n matkalla: tajo-segura -juoksutukset vuodesta 1980; júcar-vinalopó -juoksutukset, jotka on jo aloitettu vaikka vähäisessä määrin sekä suunnitellut ebro-joen juoksutukset, joista on tarkoitus siirtää 6 300 kuutiometriä vettä tousin tekoaltaan läheisyyteen.