来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nothing has been said, however, regarding the fate of the river júcar, the second largest river in the spanish mediterranean region, which under the nhp is to be used as a centre for hydraulic redistribution in the mediterranean area, with three transfers within a 200-kilometre stretch, namely the tajo-segura transfer, in operation since 1980, the júcar-vinalopó transfer, already being slowly introduced, and the ebro transfer scheme, under which it is planned to transfer 63 hm 3 of water in the vicinity of the tous dam.
kuitenkaan ei ole kiinnitetty huomiota júcar-joen tilanteeseen, vaikka kyseinen joki on espanjan välimeren puoleisen alueen toiseksi tärkein joki.espanjan kansallisten vesivarojen hallintasuunnitelman mukaan júcar-jokea käytettäisiin välimeren puoleisella alueella vesivarojen jakelukeskuksena, sillä joen varrella on kolme juoksutusaluetta alle 200 km: n matkalla: tajo-segura -juoksutukset vuodesta 1980; júcar-vinalopó -juoksutukset, jotka on jo aloitettu vaikka vähäisessä määrin sekä suunnitellut ebro-joen juoksutukset, joista on tarkoitus siirtää 6 300 kuutiometriä vettä tousin tekoaltaan läheisyyteen.