Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
tou sa moun san konprann gen lide fè, se fè sa ki mal. konsa tou, moun pa vle wè moun k'ap plede pase moun nan betiz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
moun lespri pa janm nan fè moun wè tou sa yo konnen. men, moun san konprann ap mache fè moun wè jan yo sòt
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
rekonpans moun ki gen konprann se konesans. moun san konprann ap toujou aji tankou moun sòt
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
because the foolishness of god is wiser than men; and the weakness of god is stronger than men.
paske, sa ki sanble yon bagay moun fou bondye ap fè a, li pi bon konprann pase bon konprann lèzòm. sa ki sanble yon feblès bondye ap moutre, li pi fò pase fòs lèzòm
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
lè yo konmanse pale, se betiz y'ap di. men lè y'ap fini, se pawòl moun fou nèt y'ap di
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
timoun toujou ap fè move bagay. men, fwèt ap fè yo pa rekonmanse ankò
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the wisdom of this world is foolishness with god. for it is written, he taketh the wise in their own craftiness.
paske, bon konprann moun k'ap viv dapre lide ki nan lemonn yo se bagay moun fou li ye devan bondye. men sa n' jwenn ekri nan liv la: bondye pran moun lespri yo nan pwòp pèlen yo te tann lan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for after that in the wisdom of god the world by wisdom knew not god, it pleased god by the foolishness of preaching to save them that believe.
se sak fè, moun k'ap viv dapre lide ki nan lemonn lan, avèk tout bon konprann yo, yo pa kapab rekonèt bondye kote bondye ap fè wè bon konprann li. se poutèt sa, bondye deside delivre tout moun ki kwè nan pawòl moun fou n'ap anonse a
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the natural man receiveth not the things of the spirit of god: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
yon moun ki pa gen lespri bondye a nan kè l' pa ka asepte verite ki soti nan lespri bondye a. pou li, se pawòl moun fou yo ye. li pa kapab konprann yo, paske se lespri bondye a ki pou ede l' egzaminen yo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and one told david, saying, ahithophel is among the conspirators with absalom. and david said, o lord, i pray thee, turn the counsel of ahithophel into foolishness.
lè david vin konnen achitofèl te pran pozisyon ak absalon nan konplo a, li lapriyè, li di: -tanpri, seyè! fè konsèy achitofèl yo pase pou pawòl moun fou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
men, mwen pran san m' pou m' chache konnen, pou m' egzaminen tout bagay. mwen te soti pou m' te konprann, pou m' te jwenn repons pou tout keksyon mwen t'ap poze tèt mwen, pou m' te rive konnen jan moun mechan yo pèdi tèt yo, jan moun sòt yo egare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :