Vous avez cherché: approximative time delay is 10 business days (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

approximative time delay is 10 business days

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

delivery time: 7 - 10 business days

Français

délai de livraison: 7 à 10 jours ouvrables

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

within 10 business days

Français

dans les 10 jours ouvrables

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

within 10 business days:

Français

dans les 10 jours ouvrables, le conseil :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

high – within 10 business days

Français

Élevée – dans les 10 jours ouvrables

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

the hearing is expected to last 10 business days.

Français

l'audience devrait durer 10 jours ouvrables.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a time delay is then activated.

Français

une temporisation est alors activée.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

registration requests: 10 business days

Français

demandes d’inscription : 10 jours ouvrables

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

clearance process: 10 business days.

Français

durée de la procédure d'examen : 10 jours ouvrables.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this could take 7-10 business days.

Français

ceci pourrait prendre de 7 à 10 jours ouvrables.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for example, the time delay is 20 ns.

Français

par exemple, la temporisation est de 20ns.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the time delay is 2 seconds for example.

Français

la temporisation est par exemple de 2 secondes.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

respond to all correspondence within 10 business days.

Français

répondez à tous les articles de correspondance dans les 10 jours ouvrables.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a time delay is built in to avoid pump cycling.

Français

un circuit temporisé empêche les arrêts-démarrages fréquents de la pompe.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

at each reception, the time delay is reinitialized to 0 seconds.

Français

lors de chaque réception, la temporisation est re-initialisée à 0 seconde.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

usually, an equal time delay is chosen for both directions.

Français

dans toute la suite, on considérera que la direction axiale est celle de l'axe a selon lequel se déplace ce tiroir.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the time delay is less than the maximum latency of the cochlear emission

Français

le retard est inférieur à la latence maximale de l'émission cochléaire

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

method to evaluate whether a time delay is better than a time limit

Français

procede evaluant si un retard de temps est meilleur qu'une limite de temps

Dernière mise à jour : 2014-11-25
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this letter should be received within 10 business days of approval notification.

Français

cette lettre devrait être reçue dans les dix jours ouvrables suivant l’avis d’approbation.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the time delay is varied between each of the spaced apart activation locations.

Français

ledit retard varie entre les emplacements d'activation distants.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in canada, please allow 5-10 business days for delivery of your pass.

Français

au canada, prévoyez de 5 à 10 jours d'ouverture avant de recevoir votre laissez-passer.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,344,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK