Vous avez cherché: ezion geber (Anglais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

ezion-geber

Français

ezion-geber

Dernière mise à jour : 2010-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

geber.

Français

geber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

* "roma geber.

Français

* "roma geber.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

geber, g. m. (1997).

Français

geber, g.m. (1997).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

17 then solomon went to ezion-geber and to eloth on the seashore in the land of edom.

Français

8:17 salomon partit alors pour etsjon guéber et pour Éloth, sur les bords de la mer, dans le pays d`Édom.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

then went solomon to ezion-geber, and to eloth, at the sea side in the land of edom.

Français

salomon partit alors pour etsjon guéber et pour Éloth, sur les bords de la mer, dans le pays d`Édom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

17 then went solomon to ezion-geber, and to eloth, at the seaside in the land of edom.

Français

17 salomon partit alors pour etsjon guéber et pour Éloth, sur les bords de la mer, dans le pays d'Édom.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

36 and they removed from ezion-geber, and encamped in the wilderness of zin, which is kadesh.

Français

36 et ils partirent d’etsion-guéber, et campèrent dans le désert de tsin, qui est kadès.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

36 he joined him in building ships to go to tarshish, and they built the ships in ezion-geber.

Français

36 il s'associa avec lui pour construire des navires destinés à aller à tarsis, et ils firent les navires à etsjon-guéber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and he joined himself with him to make ships to go to tarshish: and they made the ships in ezion-geber.

Français

il s`associa avec lui pour construire des navires destinés à aller à tarsis, et ils firent les navires à etsjon guéber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

36 and he joined himself with him to make ships to go to tarshish; and they made the ships in ezion-geber.

Français

36 et il s’associa avec lui pour construire des navires pour aller à tarsis; et ils construisirent les navires à Étsion-guéber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and they departed from ebronah, and encamped at ezion-gaber.

Français

ils partirent d`abrona, et campèrent à etsjon guéber.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

48 jehoshaphat made ships of tarshish to go to ophir for gold, but they didn’t go; for the ships wrecked at ezion geber.

Français

48 josaphat construisit des navires de tarsis pour aller à ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à etsjon-guéber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and king solomon made a navy of ships in ezion-geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea, in the land of edom.

Français

le roi salomon construisit des navires à etsjon guéber, près d`Éloth, sur les bords de la mer rouge, dans le pays d`Édom.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

26 and king solomon made a fleet of ships in ezion-geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea, in the land of edom.

Français

26 le roi salomon construisit des navires à etsjon guéber, près d'Éloth, sur les bords de la mer rouge, dans le pays d'Édom.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

jabir ibn aflah is often known by the latinised form of his name, namely geber.

Français

jabir ibn aflah est souvent connu sous le latinised forme de son nom, à savoir geber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

singleton, rhine, sana gardescu, p.l. marks and monica a. geber.

Français

singleton, r., s. gardescu, p.l. marks et m.a. geber.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

8 so we turned away from our relatives the descendants of esau, the inhabitants of seir, turning from the desert route, from elat and ezion geber, and traveling the way of the moab wastelands.

Français

8 nous sommes passés à distance de nos frères, les fils d’Ésaü, qui habitent en séir, et à distance du chemin de la araba, d’Élath et d’Étsyôn-guéber; puis nous nous sommes tournés et nous sommes passés par le chemin du désert de moab.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and they removed from ezion-gaber, and pitched in the wilderness of zin, which is kadesh.

Français

ils partirent d`etsjon guéber, et campèrent dans le désert de tsin: c`est kadès.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

so we passed by from our brothers the children of esau, who dwell in seir, from the way of the arabah from elath and from ezion-geber. we turned and passed by the way of the wilderness of moab.

Français

nous passâmes à distance de nos frères, les enfants d'Ésaü, qui habitent en séir, et à distance du chemin de la plaine, d'Élath et d'etsjon guéber, puis nous nous tournâmes, et nous prîmes la direction du désert de moab.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,936,065 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK