Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1 heaping cup packed dates
1 tasse comble
Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is no use repeatedly heaping rule upon rule and assuming that rules solve everything.
- monsieur le président, le scandale financier de parmalat est le résultat direct de la monétarisation de l’ économie.
indeed, the ifis began by heaping much of the blame on the governments involved.
en effet, les institutions financières internationales ont tout d'abord attribué le gros des responsabilités aux gouvernements des pays touchés.
"heaping" is a commonly encountered phenomenon in several areas of empirical work.
« l’attraction des nombres ronds » est un phénomène fréquent dans plusieurs disciplines du travail empirique.
: separation liquid stored solids a s soil and heaping u p t o 8 weeks conditioner,
- traitement : séparation et mise en tas de la fraction solide, fraction liquide stockée jusqu'à 8 semaines - utilisations : la fraction solide comme amendement, la fraction liquide comme engrais
during transport to the game collection centre and the game handling establishment, heaping and stacking shall be prohibited.
tout amoncellement et empilement sont interdits pendant le transport jusqu’au centre de collecte du gibier et à l’établissement de traitement du gibier.
let's quit heaping illegal advertising down the throats of canadians who are simply looking for reliable drug information.
appelons les choses par leur nom et cessons d'accabler de publicité illégale les canadiennes et les canadiens qui sont simplement à la recherche d'information fiable sur les médicaments.
you fill the offering plates overflowing, heaping the wealth to one who thinks himself (elisabeth starts having difficulty speaking.
vous remplissez les plateaux de quête jusqu'à ce qu'ils débordent, entassant la richesse pour celui-ci qui se considère être (elisabeth commence à avoir des difficultés à parler.