Vous avez cherché: shall remain customer’s property (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

shall remain customer’s property

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

skin shall remain.

Français

la couenne est laissée en place.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Anglais

it shall remain the property of the identified user.

Français

ces options demeureront la propriété de l'utilisateur désigné.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the skin shall remain.

Français

la couenne est laissée en place.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the programmes shall remain the property of the manufacturer.

Français

ces logiciels restent la propriété du fabricant.

Dernière mise à jour : 2017-01-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

skin shall remain. middle

Français

la couenne est laissée en place.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7.5.4 customer property

Français

7.5.4 propriété du client

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the major equipment shall remain the property of the government.

Français

le gouvernement restera propriétaire du matériel lourd.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the ... aid shall remain payable

Français

l'aide .....reste acquise

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the door shall remain latched;

Français

4.4.2.1 la porte doit rester fermée;

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

customers at cost price. these tools shall remain our property.

Français

sation de ces commandes seront facturés au prix de revient et restent notre propriété. au terme de la com-

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

such records shall remain confidential.

Français

le caractère confidentiel de ces données devra êtra maintenu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

it shall remain valid unless:

Français

elle doit rester valide à moins que:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

international treaties shall remain reserved.

Français

l’utilisation d’œuvres existantes pour la création de parodies ou d’imitations analogues est licite.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

it shall remain valid subject to:

Français

il doit rester valide sous réserve:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

they shall remain under customs supervision.

Français

les marchandises restent sous surveillance douanière.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

15.2. the software delivered shall remain the exclusive property of the manufacturer.

Français

15.2. les logiciels livrés demeurent la propriété exclusive du constructeur.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

this second part shall remain strictly confidential.

Français

le contenu de la deuxième partie est strictement confidentiel.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

all property rights shall remain with aimo.it.

Français

toutes les droites de propriété demeureront avec aimo.it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

7.5.4 customer property no guidance provided.

Français

7.5.4 propriété du client aucune directive supplémentaire.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

section 5, first sentence, shall remain unaffected.

Français

140) modifiée par l’ordonnance du 9 décembre 1988 (gbl.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,806,142 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK