You searched for: shall remain customer’s property (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

shall remain customer’s property

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

skin shall remain.

Franska

la couenne est laissée en place.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Engelska

it shall remain the property of the identified user.

Franska

ces options demeureront la propriété de l'utilisateur désigné.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the skin shall remain.

Franska

la couenne est laissée en place.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the programmes shall remain the property of the manufacturer.

Franska

ces logiciels restent la propriété du fabricant.

Senast uppdaterad: 2017-01-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

skin shall remain. middle

Franska

la couenne est laissée en place.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

7.5.4 customer property

Franska

7.5.4 propriété du client

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the major equipment shall remain the property of the government.

Franska

le gouvernement restera propriétaire du matériel lourd.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the ... aid shall remain payable

Franska

l'aide .....reste acquise

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

the door shall remain latched;

Franska

4.4.2.1 la porte doit rester fermée;

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

customers at cost price. these tools shall remain our property.

Franska

sation de ces commandes seront facturés au prix de revient et restent notre propriété. au terme de la com-

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

such records shall remain confidential.

Franska

le caractère confidentiel de ces données devra êtra maintenu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

it shall remain valid unless:

Franska

elle doit rester valide à moins que:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

international treaties shall remain reserved.

Franska

l’utilisation d’œuvres existantes pour la création de parodies ou d’imitations analogues est licite.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

it shall remain valid subject to:

Franska

il doit rester valide sous réserve:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

they shall remain under customs supervision.

Franska

les marchandises restent sous surveillance douanière.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

15.2. the software delivered shall remain the exclusive property of the manufacturer.

Franska

15.2. les logiciels livrés demeurent la propriété exclusive du constructeur.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

this second part shall remain strictly confidential.

Franska

le contenu de la deuxième partie est strictement confidentiel.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

all property rights shall remain with aimo.it.

Franska

toutes les droites de propriété demeureront avec aimo.it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

7.5.4 customer property no guidance provided.

Franska

7.5.4 propriété du client aucune directive supplémentaire.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

section 5, first sentence, shall remain unaffected.

Franska

140) modifiée par l’ordonnance du 9 décembre 1988 (gbl.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,787,502,255 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK