Vous avez cherché: their names are matt and daniel (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

their names are matt and daniel

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

their names are

Français

je n'ai pas de frères ni de soeurs

Dernière mise à jour : 2021-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names

Français

ils'appelle

Dernière mise à jour : 2020-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are what and where and when

Français

ils s’appellent quoi et pourquoi et quand

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are no secret.

Français

leur nom n' est pas un secret.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are how ? and what ? and where ?

Français

ils s’appellent comment et quoi et où

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are on the war memorial.

Français

leurs noms sont cités sur le monument des morts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are marine and marie, i kid you not.

Français

elles s’appellent marine et marie, ça s’invente pas.

Dernière mise à jour : 2024-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"what are their names?"

Français

-- comment les appelle-t-on?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

their names are enshrined deep in our hearts.

Français

leurs noms sont profondément gravés dans notre coeur.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are shown in brackets, above.

Français

leurs noms sont indiqués cidessus entre parenthèses.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are forever engraved in bronze.”

Français

leurs noms sont à jamais gravés dans le bronze.».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are listed in the table below.

Français

leur nom se trouve dans le tableau ci-dessous.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are listed at the end of the document.

Français

une liste des noms paraît à la fin du document.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are given below in alphabetical order:

Français

on trouvera ci-après la liste de leurs noms par ordre alphabétique :

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are: theodore eagans, harriett abubakr and janise miller.

Français

il s'agit de theodore eagans, harriet abubakr et janise miller.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are peter "trapper" cane and yannick "doc" lebrun.

Français

ils se nomment peter « trapper » cane et yannick « doc » lebrun.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

in case you want to shoot them their names are jackie phelps and jimmie riddle.

Français

au cas où vous voudriez les tirer leurs noms sont jackie phelps et énigme de jimmie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are grit, nuria, elia, sîan, gozia, jo, kateli and miriam.

Français

elles s'appellent grit, nuria, elia, sîan, cozia, jo, katell et miriam.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are on the list of the next aircraft ready to leave.

Français

leurs noms sont sur la liste du prochain avion prêt à partir.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their names are eustache, sulzaire, junie, josué, or rudelaine.

Français

ils s'appellent eustache, sulzaire, junie, josué ou rudelaine.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,146,481,593 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK