Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fingerprint
pegada dixital
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
fingerprint manager
xestor de ficheirosname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fingerprint scanning demonstration
demostración de análise de pegadas dactilares
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
user's private key fingerprint.
pegada dixital da chave privada do usuario.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
generating fingerprint for track %1.
a xerar a pegada dixital da pista% 1.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
update of fingerprint database complete
completouse a actualización da base de datos das pegadas dixitaiscomment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
update of fingerprint database complete.
completouse a actualización da base de datos de pegadas dixitais.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certificate created successfully. fingerprint: %1
certificado creado sen problemas. pegada:% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remove the trusted key of the given fingerprint
eliminar a chave de confianza para a pegada dixital fornecida.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the update of the fingerprint database has been completed.
completouse a actualización da base de datos das pegadas dixitais. name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
key with fingerprint %s couldn't be removed: %s
non é posíbel retirar a chave coa pegada %s: %s
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
show more certificate details, such as fingerprint, key length and expiration dates
mostrar máis detalles dos certificados, como pegada, lonxitude da chave e datas de caducidade
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify the download.
non se puido atopar a sinatura dixital. comprobe se a sinatura é correcta ou verifique a descarga.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the selected key couldn't be removed. check that you provided a valid fingerprint.
non é posíbel eliminar a chave seleccionar. comprobe que forneceu unha pegada dixital válida.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
openpgp key for %1 created: %2 expiry: %3 fingerprint: %4
chave openpgp para% 1 creada:% 2 caduca:% 3 pegada dixital:% 4
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the authenticity of host %1 cannot be established. the key fingerprint is: %2 are you sure you want to continue connecting?
non se pode estabelecer a autenticidade do servidor% 1. a pegada dixital da chave é:% 2 desexa realmente continuar a conectar?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s/ mime key for %1 created: %2 expiry: %3 fingerprint: %4 issuer: %5
chave s/ mime para% 1 creada:% 2 caduca:% 3 pegada dixital:% 4 expendedor:% 5
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& ca; s must in turn be signed by other & ca; s to be valid. of course, this must end somewhere, so the top-level & ca; (root-ca;) signs its key with itself (this is called a self-signature). root certificates thus need to be assigned validity (commonly called trust) manually, & eg; after comparing the fingerprint with the one on the website of the & ca;. this is typically done by the system administrator or the vendor of a product using certificates, but can be done by the user via & gpgsm; 's command line interface.
as & ca; deben, pola súa vez, ser asinadas por outras & ca; para seren válidas. obviamente isto debe parar nalgures, polo que a & ca; de nivel superior (ca; raiz) asina a súa chave consigo mesma (isto chámase auto- sinatura). en consecuencia, para os certificados raiz hai que asginarlles unha validez (chamada normalmente confianza) manualmente). & eg; despois de comparar a pegada coa do sitio web da & ca;. isto faino normalmente o administrador do sistema ou o vendedor do produto que emprega os certificados, mais tamén o pode facer o usuario mediante a interface de liña de comandos do & gpgsm;.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent