Vous avez cherché: love someone, does not mean you need to ha... (Anglais - Galicien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Galician

Infos

English

love someone, does not mean you need to have it

Galician

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Galicien

Infos

Anglais

you need to have a selection to use textfilter

Galicien

ten que ter unha selección para utilizar o filtro de texto

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you need to have & arts; support in kdelibs to hear the sounds.

Galicien

debe ter soporte para & arts; nas kdelibs para ouvir os sons.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. if you want to connect to those peers, you need to have this option enabled.

Galicien

non todos os clientes permiten a cifrado e algunhas persoas teñen o cifrado desactivado. se quer conectar con eses pares debe sinalar esta opción.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if your network does not support \acronym{dhcp}, then you need to know a few items of information before you can get online.

Galicien

se a súa rede non admite \acronym{dhcp}, debe saber algunha información para conectarse.

Dernière mise à jour : 2012-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Anglais

select this option to synchronize with the mal server on every hotsync. to perform a successful synchronization, you need to have access to the mal server during the hotsync.

Galicien

seleccione esta opción para sincronizar co servidor de mal cada vez que realice hotsync. para que a sincronización teña éxito é preciso ter acceso ao servidor de mal durante hotsync.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Anglais

advertise services on internet domain using public ip. to have this option working you need to configure wide area operation in using administrator mode

Galicien

anunciar servicios en internet usando ip pública. para facer funcionar esta opción precisa configurar a rede de área extensa en modo administrador

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Anglais

select this option to synchronize with the mal server on every hotsync that is at least one day after the previous mal sync. to perform a successful synchronization, you need to have access to the mal server during the hotsync.

Galicien

seleccione esta opción para sincronizar co servidor de mal cada vez que realice unha hotsync ao menos un día após a sincronización mal previa. para realizar unha sincronización con éxito é preciso ter acceso ao servidor de mal durante hotsync.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Anglais

i wasn't able to locate a file for the %s package. this might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)

Galicien

non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. isto pode significar que ten que arranxar este paquete a man. (falta a arquitectura)

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Anglais

& kmail; cannot encrypt and sign attachments if you are using the built-in openpgp support. for encrypted and signed attachments you need to have crypto plugins installed and configured.

Galicien

o & kmail; non pode cifrar e asinar os ficheiros anexos se vostede estiver a empregar o soporte incorporado do openpgp. para os anexos cifrados e asinados ha de ter instaladas e configuradas as extensións de cifrado.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

digikam stores information and metadata about your images in a database file. please set the location of this file or accept the default. note: you need to have write access to the folder used here, and you cannot use a remote location on a networked server, using nfs or samba.

Galicien

digikam garda información e metadatos acerca das imaxes nun ficheiro de bases de datos. escolla a localización deste ficheiro ou acepte o predeterminado. nota: debe ter acceso de escrita ao cartafol que indique aquí e aquí non pode empregar un lugar remoto nun servidor en rede con nfs nen samba.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Anglais

be aware that you need to provide the complete video dvd filestructure. k3b does not support video transcoding and preparation of video object files yet. that means you need to already have the vts_x_yy. vob and vts_x_yy. ifo files.

Galicien

sexa consciente de que precisa indicar a estructura de ficheiros do vídeo dvd enteira. k3b non soporta aínda a transcodificación e preparación dos ficheiros de obxectos de vídeo. isto quere dicir que precisa ter xa os ficheiros vts_ x_ yy. vob e vts_ x_ yy. ifo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Meixome

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,251,999 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK