Vous avez cherché: answers to my queries (Anglais - Gallois)

Anglais

Traduction

answers to my queries

Traduction

Gallois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

she owes us answers to those questions

Gallois

dylai roi atebion i ni i'r cwestiynau hynny

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i hope to get answers to those questions

Gallois

gobeithiaf gael yr atebion i'r cwestiynau hynny

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we will soon know the answers to these questions

Gallois

byddwn yn gwybod yr atebion i'r cwestiynau hyn yn fuan

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the answers to the problem are complex and diverse

Gallois

mae'r atebion i'r broblem yn gymhleth ac yn amrywiol

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i welcome this scheme and look forward to receiving the answers to my questions

Gallois

croesawaf y cynllun hwn ac edrychaf ymlaen at dderbyn atebion i'm cwestiynau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

people are right to seek answers to those questions

Gallois

mae'n iawn i bobl geisio atebion i'r cwestiynau hynny

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i raise this point about written answers to questions

Gallois

codaf y pwynt hwn ynghylch atebion ysgrifenedig i gwestiynau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

jane davidson : listen to my answer

Gallois

jane davidson : gwrandewch ar fy ateb

Dernière mise à jour : 2012-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

christine gwyther : there are several answers to that large question

Gallois

christine gwyther : mae sawl ateb i'r cwestiwn mawr hwnnw

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

this goes back to my answer to david melding

Gallois

mae hyn yn cyfeirio'n ôl at fy ateb i david melding

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i refer to my answer to phil's question

Gallois

cyfeiriaf at fy ateb i gwestiwn phil

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i refer to my answer to kirsty's question

Gallois

cyfeiriaf at fy ateb i gwestiwn kirsty

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i hope that the first secretary did not give rather full answers to avoid answering question 22 , which was of great interest to my colleague

Gallois

gobeithiaf nad oedd y prif ysgrifennydd wedi rhoi atebion braidd yn llawn er mwyn osgoi ateb cwestiwn 22 , a oedd o ddiddordeb mawr i'm cydweithiwr

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

carwyn jones : rhodri glyn did not listen to my answer

Gallois

carwyn jones : ni wrandawodd rhodri glyn ar yr hyn a ddywedais

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in the minister's answer to my waq29883 , she said :

Gallois

yn ateb y gweinidog i'm waq29883 , dywedodd :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

lorraine barrett : i expect a much shorter answer to my question

Gallois

lorraine barrett : disgwyliais ateb llawer byrrach i'm cwestiwn

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

jane davidson : you should have listened to my answer to the previous question

Gallois

jane davidson : dylech fod wedi gwrando ar fy ateb i'r cwestiwn blaenorol

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i await your answer to that question

Gallois

disgwyliaf eich ateb i'r cwestiwn hwnnw

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

however , there is an answer to this

Gallois

fodd bynnag , mae ateb i hyn

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

edwina hart : i refer you to my earlier answer to christine chapman's question

Gallois

edwina hart : fe'ch cyfeiriaf at fy ateb cynharach i gwestiwn christine chapman

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,236,721,172 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK