Je was op zoek naar: answers to my queries (Engels - Wels)

Engels

Vertalen

answers to my queries

Vertalen

Wels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Wels

Info

Engels

she owes us answers to those questions

Wels

dylai roi atebion i ni i'r cwestiynau hynny

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i hope to get answers to those questions

Wels

gobeithiaf gael yr atebion i'r cwestiynau hynny

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

we will soon know the answers to these questions

Wels

byddwn yn gwybod yr atebion i'r cwestiynau hyn yn fuan

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the answers to the problem are complex and diverse

Wels

mae'r atebion i'r broblem yn gymhleth ac yn amrywiol

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i welcome this scheme and look forward to receiving the answers to my questions

Wels

croesawaf y cynllun hwn ac edrychaf ymlaen at dderbyn atebion i'm cwestiynau

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

people are right to seek answers to those questions

Wels

mae'n iawn i bobl geisio atebion i'r cwestiynau hynny

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i raise this point about written answers to questions

Wels

codaf y pwynt hwn ynghylch atebion ysgrifenedig i gwestiynau

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

jane davidson : listen to my answer

Wels

jane davidson : gwrandewch ar fy ateb

Laatste Update: 2012-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

christine gwyther : there are several answers to that large question

Wels

christine gwyther : mae sawl ateb i'r cwestiwn mawr hwnnw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this goes back to my answer to david melding

Wels

mae hyn yn cyfeirio'n ôl at fy ateb i david melding

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i refer to my answer to phil's question

Wels

cyfeiriaf at fy ateb i gwestiwn phil

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i refer to my answer to kirsty's question

Wels

cyfeiriaf at fy ateb i gwestiwn kirsty

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i hope that the first secretary did not give rather full answers to avoid answering question 22 , which was of great interest to my colleague

Wels

gobeithiaf nad oedd y prif ysgrifennydd wedi rhoi atebion braidd yn llawn er mwyn osgoi ateb cwestiwn 22 , a oedd o ddiddordeb mawr i'm cydweithiwr

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

carwyn jones : rhodri glyn did not listen to my answer

Wels

carwyn jones : ni wrandawodd rhodri glyn ar yr hyn a ddywedais

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in the minister's answer to my waq29883 , she said :

Wels

yn ateb y gweinidog i'm waq29883 , dywedodd :

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

lorraine barrett : i expect a much shorter answer to my question

Wels

lorraine barrett : disgwyliais ateb llawer byrrach i'm cwestiwn

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

jane davidson : you should have listened to my answer to the previous question

Wels

jane davidson : dylech fod wedi gwrando ar fy ateb i'r cwestiwn blaenorol

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i await your answer to that question

Wels

disgwyliaf eich ateb i'r cwestiwn hwnnw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

however , there is an answer to this

Wels

fodd bynnag , mae ateb i hyn

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

edwina hart : i refer you to my earlier answer to christine chapman's question

Wels

edwina hart : fe'ch cyfeiriaf at fy ateb cynharach i gwestiwn christine chapman

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
9,214,328,348 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK