Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prints, framed
printiau mewn ffrâm
Dernière mise à jour : 2008-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is framed in terms of a principle , rather than the details that would have to be considered carefully
mae wedi'i gyflwyno yn nhermau egwyddor , yn hytrach na'r manylion y byddai'n rhaid inni eu hystyried yn ofalus
you chose to table the question as you did and i answered it honestly , responding to how you framed the question
chi a ddewisodd gyflwyno'r cwestiwn fel y gwnaethoch ac fe'i hatebais yn onest , gan ymateb i'r modd y lluniwyd y cwestiwn
an example of the administrations working together can be seen in some of the new legislation that has been framed in response to the crisis
gellir gweld enghraifft o'r gweinyddiaethau'n cydweithio yn rhai o'r deddfwriaethau newydd a luniwyd fel ymateb i'r argyfwng
he explained how the legislation was framed for a different age , which had fewer schools and fewer pupils attending those schools
eglurodd sut y fframiwyd y ddeddfwriaeth ar gyfer oes wahanol , pryd yr oedd llai o ysgolion a llai o ddisgyblion yn mynychu'r ysgolion hynny
had you really been seeking cross-party support for this , you would not have framed the motion in those disingenuous terms
pe baech wedi ceisio cefnogaeth drawsbleidiol ar gyfer hyn mewn gwirionedd , ni fyddech wedi geirio'r cynnig yn y termau annidwyll hynny
i am not in favour of a gesture that would lead to greatly increased costs , but elin's amendment 1 is framed in reasonable terms
nid wyf o blaid arwydd a fyddai'n arwain at gynnydd mawr mewn costau , ond mae gwelliant 1 elin wedi'i roi mewn termau rhesymol
we have considered and discussed these views with the assembly cabinet , and the bills in this year's programme are framed in the light of that input
yr ydym wedi ystyried a thrafod y sylwadau hyn gyda chabinet y cynulliad , a lluniwyd y mesurau yn y rhaglen eleni yng ngoleuni'r mewnbwn hwnnw
it is fair to say that , in the way that the amendment has been framed , it includes all three aspects of the world's response to the terrorist atrocities
mae'n deg dweud , o ystyried y ffordd y cyflwynwyd y gwelliant , ei fod yn cynnwys y tair agwedd ar ymateb y byd i'r erchyllterau terfysgol
it states that only if local authorities are satisfied that remediation will eliminate unacceptable risk to health should they grant planning permission , subject to conditions framed , to ensure that the necessary remediation is achieved
dywed mai dim ond os yw'r awdurdodau lleol yn sicr y bydd adfer yn dileu perygl annerbyniol i iechyd y dylent roi caniatâd cynllunio , yn unol ag amodau a nodwyd , i sicrhau y cyflawnir y gwaith adfer sydd ei angen
finally , alun cairns said that legislation should be better framed in the assembly : it i ; that is what we are delivering , and that is what i propose today
yn olaf , dywedodd alun cairns y dylai deddfwriaeth gael ei llunio'n well yn y cynulliad : fe gaif ; dyna'r hyn yr ydym yn ei gyflawni , a dyna a gynigiaf heddiw
i have already raised this matter with my colleague , margaret hodge , in consideration of legislation that may be framed at westminster to enact proposals contained in the green paper for england on children's services
yr wyf eisoes wedi codi'r mater hwn gyda'm cyd-weinidog , margaret hodge , o ran deddfwriaeth y gellid ei llunio yn san steffan er mwyn i'r cynigion a geir yn y papur gwyrdd i loegr ar wasanaethau plant ddod yn ddeddf
i talked about how the government of wales act 1998 was framed to set up the assembly in a way that encouraged women to become members , because of its less confrontational style , family-friendly hours and all the other aspects of how it was established
soniais am y ffordd yr oedd deddf llywodraeth cymru 1998 wedi ei fframio i sefydlu'r cynulliad mewn ffordd sydd yn annog menywod i ddod yn aelodau , am fod llai o wrthdaro yn ei arddull , oriau ffafriol i deuluoedd a holl agweddau eraill y ffordd y'i sefydlwyd