Vous avez cherché: i can't speak welsh at all (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

i can't speak welsh at all

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

i can't speak welsh

Gallois

alla'i ddim siarad cymraeg

Dernière mise à jour : 2019-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry i can't speak welsh

Gallois

sori dwi methu siarad cymraeg

Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i can't speak french

Gallois

ffrengig

Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry i can't speak bahasa malaysia or (only a bit) magyar

Gallois

maaf saya tidak dapat berbahasa malaysia atau (sedikit) magyar

Dernière mise à jour : 2021-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is good to see that patients and visitors at the main hospital can speak welsh at the reception.

Gallois

mae’n braf gweld bod modd i gleifion ac ymwelwyr â’r brif ysbyty siarad cymraeg wrth y dderbynfa.

Dernière mise à jour : 2008-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in order to ensure that people speak welsh at meetings, the chairman should:

Gallois

er mwyn sicrhau y bydd pobl yn siarad cymraeg mewn cyfarfodydd dylai’r cadeirydd :

Dernière mise à jour : 2007-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the relationship between the percentage that can speak welsh at 5 to 9 years old and 25 to 39 years old, by county.

Gallois

y berthynas rhwng y ganran sy’n gallu siarad cymraeg 5 i 9 oed a 25 i 39 oed, yn ôl sir.

Dernière mise à jour : 2008-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is better for a smaller group that can speak welsh well to learn together rather than have a large group that includes people who cannot speak it at all

Gallois

mae'n well i grŵp llai sydd yn medru'r gymraeg yn dda ddysgu gyda'i gilydd yn hytrach na chael grŵp mawr o bobl sydd yn cynnwys pobl nad ydynt yn gallu siarad yr iaith o gwbl

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

to steer a project with a view to promoting direct action with families in order to persuade them to speak welsh at home.

Gallois

llywio prosiect i hybu gweithredu uniongyrchol gyda theuluoedd er mwyn eu perswadio i siarad cymraeg ar yr aelwyd.

Dernière mise à jour : 2008-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

by the september before the 1991 census, only 38.8 per cent was not learning welsh at all.

Gallois

erbyn y mis medi cyn cyfrifiad 1991, dim ond 38.8 y cant nad oedd yn dysgu cymraeg o gwbl.

Dernière mise à jour : 2008-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if people belong to a visible ethnic minority and wish to register that fact , they cannot register themselves as welsh at all

Gallois

os yw pobl yn perthyn i leiafrif ethnig gweladwy ac y dymunant gofrestru'r ffaith honno , ni allant gofrestru eu hunain fel cymry o gwbl

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

it was in the areas of 8 local authorities only that the majority of the welsh speakers had learnt to speak welsh at home (figure 32).

Gallois

yn ardal 8 awdurdod lleol yn unig oedd mwyafrif o’r siaradwyr cymraeg wedi dysgu siarad cymraeg gartref ({\field {\fldinst ref}}\sectd\pgwsxn12240\pghsxn15840\linex0\headery706\footery706\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj ).

Dernière mise à jour : 2008-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

he/she should not ask questions such as “does anyone want to speak welsh at this meeting”, but rather should take it for granted at all times that some will desire to speak welsh.

Gallois

ni ddylai ofyn cwestiynau fel “oes rhywun am siarad cymraeg yn y cyfarfod yma” ond yn hytrach gymryd yn ganiataol bob tro y bydd rhai yn dymuno siarad cymraeg.

Dernière mise à jour : 2007-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

“please explain within this section of future monitoring reports whether or not the number of welsh speakers employed is sufficient to guarantee a services in welsh at all times.

Gallois

“a wnewch chi egluro o fewn rhan yma adroddiadau monitro yn y dyfodol os yw’r nifer o siaradwyr cymraeg a gyflogir yn y ganolfan yn ddigonol i gynnig gwasanaeth yng nghymraeg bob amser.

Dernière mise à jour : 2008-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

17% of the non-fluent speakers under 16 years of age spoke welsh at all times or mainly at school (table 11).

Gallois

{\v 17% o}’{\v r siaradwyr dan 16 oed oedd heb fod yn rhugl oedd yn siarad cymraeg bob amser neu}’{\v n bennaf yn yr ysgol (}{\field {\fldinst ref}}\sectd \psz9 \linex0\headery706\footery706\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\v ).}

Dernière mise à jour : 2008-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in 2004-06, 13 per cent of fluent speakers spoke english at home at all times or almost always, and 57 per cent spoke welsh at all times or most of the time.

Gallois

yn 2004–06 roedd 13 y cant o’r siaradwyr rhugl yn siarad saesneg gartref bob amser neu bron bob amser a 57 y cant yn siarad cymraeg gartref bob amser neu’n bennaf.

Dernière mise à jour : 2008-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

an outline was given of the current situation regarding language transfer, noting that 35% of the county’s children speak welsh at home and 75% of the children receive their education through the medium of welsh.

Gallois

cafwyd amlinelliad o’r sefyllfa bresennol o ran trosglwyddiad iaith, gan nodi fod 35% o blant y sir yn siarad cymraeg gartref a 75% o’r plant yn cael eu haddysg drwy gyfrwng y gymraeg.

Dernière mise à jour : 2008-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

of the speakers who had two parents who were fluent, 96 per cent had learnt to speak welsh at home; when only the mother was fluent, 65 per cent had learnt to speak welsh at home; when only the father was fluent, 41 per cent had learnt to speak welsh at home.

Gallois

o’r siaradwyr oedd â’u dau riant yn rhugl, roedd 96 y cant wedi dysgu siarad cymraeg gartref; pan oedd y fam yn unig yn rhugl, roedd 65 y cant wedi dysgu siarad cymraeg gartref; pan oedd y tad yn unig yn rhugl, roedd 41 y cant wedi dysgu siarad cymraeg gartref.

Dernière mise à jour : 2008-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

at the time of the 1981 census, for example, 49.4 per cent of secondary school pupils in year groups 7 to 11, i.e. secondary pupils of statutory education age, were not learning welsh at all and although that percentage had fallen slightly to 47.6 per cent by the 1984/85, it had increased slightly again by the 1986/87 school year to 47.9 per cent.

Gallois

adeg cyfrifiad 1981, er enghraifft, nid oedd 49.4 y cant o ddisgyblion ysgolion uwchradd grwpiau blwyddyn 7 i 11, h.y. disgyblion uwchradd oed addysg statudol, yn dysgu cymraeg o gwbl ac er i’r ganran honno ostwng ychydig i 47.6 y cant erbyn blwyddyn ysgol 1984/85 roedd wedi codi fymryn eto erbyn blwyddyn ysgol 1986/87 i 47.9 y cant.

Dernière mise à jour : 2008-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,822,708 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK