Vous avez cherché: i couldn't agree more (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

i couldn't agree more

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

i could not agree more

Gallois

ni allwn gytuno'n fwy

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

edwina hart : i could not agree more

Gallois

edwina hart : ni allwn gytuno mwy

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

andrew davies : i could not agree more

Gallois

andrew davies : ni allwn gytuno mwy

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the first minister : i could not agree more

Gallois

prif weinidog cymru : cytunaf yn llwyr

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

andrew davies : i could not agree more , richard

Gallois

andrew davies : cytunaf yn llwyr â chi , richard

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the first secretary : i could not agree more with peter's points

Gallois

y prif ysgrifennydd : cytunaf yn llwyr â'r pwyntiau a wnaeth peter

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i could not agree more with your final point about health and safety

Gallois

yr wyf yn llwyr gytuno â'r pwynt olaf a wnaethoch am iechyd a diogelwch

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

on the other issue that you raised , namely placements , i could not agree more

Gallois

ynghylch y mater arall y gwnaethoch ei godi , sef lleoliadau , yr wyf yn llwyr gytuno â chi

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i could not agree more that this document is about trying to address young people's issues

Gallois

ni allwn gytuno mwy fod hon yn ddogfen am geisio mynd i'r afael â materion pobl ifanc

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the committee's recommendations touched on working in partnership with all stakeholder groups -- i could not agree more

Gallois

cyfeiriwyd yn argymhellion y pwyllgor at weithio ar y cyd â'r holl grwpiau sy'n rhanddeiliaid -- cytunaf yn llwyr

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i do not often agree with the liberal democrat spokesman on agriculture , but those are mick bates's words , and i could not agree more

Gallois

nid yn aml y cytunaf â llefarydd y democratiaid rhyddfrydol ar amaethyddiaeth , ond geiriau mick bates yw'r rheini , ac ni allwn gytuno mwy

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if we were to allocate more resources to the countryside council for wales , we could agree more schemes

Gallois

pe baem yn rhoi mwy o adnoddau i gyngor cefn gwlad cymru , byddem yn gallu cytuno ar fwy o gynlluniau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

does he agree -- more likely he does not -- that it is inappropriate that this matter is linked with the agriculture and rural development committee ? it is just as important for the centre of cardiff as for a rural area

Gallois

a yw'n cytuno -- mae'n debyg nad ydyw -- ei bod yn amhriodol fod y mater hwn yn gysylltiedig â'r pwyllgor amaethyddiaeth a datblygu gwledig ? mae lawn cyn bwysiced i ganol caerdydd ag ydyw i ardal wledig

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we welcome the national approach , and we urge the minister to ensure that we have an effective flood protection policy that meets the needs not only of communities that are at risk today , but of the increased number of communities that will , for whatever reasons -- i do not want to get into the debate about the causes , but i agree more with mick bates than with my conservative colleagues on this -- be at risk in future

Gallois

croesawn y dull gweithredu cenedlaethol , ac anogwn y gweinidog i sicrhau y cawn bolisi effeithiol i atal llifogydd sy'n bodloni anghenion cymunedau sydd mewn perygl heddiw yn ogystal â'r nifer cynyddol o gymunedau a fydd , am ba bynnag resymau -- ac nid wyf am ymuno â'r ddadl ynghylch yr achosion , ond cytunaf yn fwy â mick bates nag ydwyf â'm cyd-aelodau ceidwadol ar hyn -- mewn perygl yn y dyfodol

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,781,484 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK