Vous avez cherché: moonlighting (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

moonlighting

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

that in itself is a comment on his moonlighting in the area and how little commitment he has to the people of fishguard and north pembrokeshire

Gallois

mae hynny ynddo'i hun yn dweud rhywbeth am ei nosweithio yn yr ardal a chyn lleied yw ei ymrwymiad i bobl abergwaun a gogledd sir benfro

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

alun pugh : assembly members and consultants have this in common : we should both work full time but some of us do some moonlighting

Gallois

alun pugh : mae gan aelodau'r cynulliad ac ymgynghorwyr hyn yn gyffredin : dylem fel ein gilydd weithio'n llawn amser ond mae rhai ohonom yn gweithio rhywfaint liw nos

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

do you , therefore , share my disappointment that the secretary of state for wales seems to be moonlighting as an emissary for the european commissioners rather than allowing the people of britain their say on this matter ? would you agree that , under section 36 of the government of wales act 1998 , the people of wales should at least be allowed a say on their future and on whether or not they wish that future to be determined by cardiff , london or brussels ?

Gallois

gan hynny , a ydych yn rhannu fy siom bod ysgrifennydd gwladol cymru yn gweithredu , i bob golwg , fel cennad i'r comisiynwyr ewropeaidd yn hytrach na gadael i bobl prydain fynegi eu barn ar y mater hwn ? a gytunech y dylai pobl cymru , o dan adran 36 deddf llywodraeth cymru 1998 , gael dweud eu barn o leiaf am eu dyfodol ac a ydynt yn dymuno i'r dyfodol hwnnw gael ei benderfynu gan gaerdydd , llundain neu frwsel ?

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,195,993 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK