Vous avez cherché: motto (Anglais - Gallois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

motto

Gallois

arwyddair

Dernière mise à jour : 2013-08-02
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

a motto might be just the thing we need

Gallois

efallai mai arwyddair fyddai'r union beth i ni

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

` sometime never ' seems to be its motto

Gallois

ymddengys mai ` rhywbryd fyth ' yw ei harwyddair

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

he who does not sow does not reap. - conventional translation of the motto

Gallois

oni heuir ni fedir

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the bbc's motto is ` nation shall speak peace unto nation '

Gallois

arwyddair y bbc yw ` nation shall speak peace unto nation '

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

perhaps that is an appropriate motto for the health service and we must develop with that in mind over the coming year

Gallois

efallai fod hynny'n addas ar gyfer y gwasanaeth iechyd ac mae'n rhaid inni ddatblygu gan gofio hynny dros y flwyddyn nesaf

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

as helen said , ` nothing about us without us ' should be the motto for today

Gallois

fel y dywedodd helen , ` dim byd amdanom ni hebom ni ' ddylai'r arwyddair fod ar gyfer heddiw

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

an appropriate motto , used on a freedom newspaper in nigeria , typifies the influence that i think val had on our work

Gallois

mae arwyddair priodol , a ddefnyddir ar bapur rhyddid yn nigeria , yn nodweddu'r dylanwad a gâi val ar ein gwaith yn fy marn i

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

under the headline on that newspaper is a motto that says ` show the light and people will find the way '

Gallois

o dan y pennawd ar y papur newydd hwnnw mae arwyddair sydd yn dweud ` show the light and people will find the way '

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

secondly , the national museums and galleries of wales's motto is to show wales to the world and the world to wales

Gallois

yn ail , arwyddair amgueddfeydd ac orielau cenedlaethol cymru yw dangos cymru i'r byd a dangos y byd i gymru

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

m&am ;s will then be able to live up to its famous motto of selling clothes that do not come back , to customers that do

Gallois

gall m&am ;s unwaith eto wedyn gyfiawnhau ei arwyddair enwog o werthu dillad nad ydynt yn dod yn ôl , i bobl sydd yn dod yn ôl

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

on that subject , i am not sure that all football supporters here will know that the motto of the football association of wales is , i understand , the way to play is to play together

Gallois

o ran y pwnc hwnnw , nid wyf yn siwr a yw pob cefnogwr pêl-droed yma yn gwybod mai arwyddair cymdeithas pêl-droed cymru yw , yn ôl yr hyn a ddeallaf i , y ffordd i chwarae yw cyd-chwarae

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

our motto should always be ` what will be in the best interests of wales ', not ` what will be in the best interests of a certain political party '

Gallois

ein harwyddair bob amser ddylai fod yr hyn a fydd er budd i gymru , ac nid yr hyn a fydd er budd i blaid wleidyddol benodol

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the motto i shared with them was : ` the money is where the boys are , so you need to go where the boys are going . ' the catchphrase of the day was not ` bob the builder ' but ` babs the builder '; i said that it should be ` babs the boss '

Gallois

yr arwyddair a rennais i â hwy oedd : ` mae'r arian lle y mae'r bechgyn , felly rhaid i chi fynd i ble y mae'r bechgyn yn mynd . ' hoff ymadrodd y diwrnod oedd nid ` bob yr adeiladwr ' ond ` babs yr adeiladwr '; dywedais i mai ` babs y gaffer ' y dylai fod

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,573,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK