Vous avez cherché: you can't please everyone (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

you can't please everyone

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

you can't move there!

Gallois

methu symud fan yna!

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can i come? no you can't

Gallois

ga i ddod? na chei

Dernière mise à jour : 2011-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you can't go out of that exit

Gallois

ni allwch fynd allan o'r allanfa honno

Dernière mise à jour : 2020-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you can't chat while not in a room.

Gallois

fedrwch chi ddim sgwrsio heb fod mewn stafell.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you can't join a room; you're not logged in

Gallois

fedrwch chi ddim ymuno â stafell; dydych chi ddim wedi mewngofnodi

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

on businesses , you cannot please everyone in terms of how the national assembly distributes money

Gallois

ynglyn â busnesau , ni ellir plesio pawb o ran y ffordd y mae'r cynulliad cenedlaethol yn dosbarthu arian

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

to conclude , i recognise that the proposals for change will not please everyone

Gallois

i gloi , cydnabyddaf na fydd y cynigion ar gyfer newid yn plesio pawb

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i thought it would be better to make an oral announcement rather than issue a written statement , but you can never please everyone

Gallois

tybiais mai gwell fyddai gwneud datganiad llafar yn hytrach na chyhoeddi datganiad ysgrifenedig , ond ni ellir byth plesio pawb

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

this is a failsafe session that will log you into a terminal. no startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. to exit the terminal, type 'exit'.

Gallois

mae hwn yn sesiwn ddifethiant gwnaiff adael i chi fewngofnodi i'r derfynell. fydd ddim sgriptiau cychwyn yn cael eu darllen; defnyddiwch hwn ddim ond pam na allwch fewngofnodi fel arall. i adael y derfynell, teipiwch 'exit'.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

eleanor burnham : do you agree , deputy minister , that the main priority is to ensure the empowerment of the local community in question ? you will never please everyone , but it is important that this happens , and that as many people as possible are in on this scheme

Gallois

eleanor burnham : a gytunwch , ddirprwy weinidog , mai'r brif flaenoriaeth yw sicrhau ein bod yn grymuso'r gymuned leol dan sylw ? ni fyddwch byth yn plesio pawb , ond mae'n bwysig bod hyn yn digwydd , a bod cymaint o bobl â phosibl yn rhan o'r cynllun hwn

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the finance minister ( sue essex ) : the title of this short debate seems to suggest that if we all try a little harder we would have a distribution formula that is simple , clear , transparently fair and which pleases everyone -- some sort of holy grail of local government finance

Gallois

y gweinidog cyllid ( sue essex ) : ymddengys fod teitl y ddadl fer hon yn awgrymu pe baem i gyd yn gwneud ychydig mwy o ymdrech y byddai gennym fformiwla ddyrannu sy'n syml , yn glir , yn dryloyw o deg ac sy'n plesio pawb -- rhyw fath o greal sanctaidd cyllid llywodraeth leol

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,059,534 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK