Vous avez cherché: yr ystwyll (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

yr ystwyll

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

yr

Gallois

y deyrnas unedig

Dernière mise à jour : 2013-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> yr <PROTECTED>

Gallois

<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> yr <PROTECTED>

Dernière mise à jour : 2008-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

yr adeg

Gallois

yr' adeg

Dernière mise à jour : 2022-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

crug yr awel

Gallois

yr awel

Dernière mise à jour : 2021-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

gwaun yr ynys

Gallois

gwaun yr ynys

Dernière mise à jour : 2021-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nod yr eitem:

Gallois

aim of the item:

Dernière mise à jour : 2009-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

plentyn yr wythnos

Gallois

plentyn

Dernière mise à jour : 2014-01-17
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

yr affrig, affrica

Gallois

affrica

Dernière mise à jour : 2013-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

shwmai yr hen yn mynd

Gallois

shwmai yr hen goes

Dernière mise à jour : 2023-06-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

20010/11 (yr 3)

Gallois

20010/11 (bl 3)

Dernière mise à jour : 2007-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

to continue to attend <PROTECTED> <PROTECTED> yr <PROTECTED>.

Gallois

parhau i fynychu <PROTECTED> <PROTECTED> yr <PROTECTED>.

Dernière mise à jour : 2008-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

yr wyf yn meddwl eich bod yn brydferth

Gallois

yr wyf yn meddwl eich bod yn brydferth

Dernière mise à jour : 2024-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

yr ydych yn cau i fyny eich neel braster

Gallois

cau'r fuck i fyny

Dernière mise à jour : 2021-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

david melding : yr oeddwn am gael ateb

Gallois

david melding : i wanted an answer

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

derbyniwn pam na adroddir yr wybodaeth yma eleni.

Gallois

we accept the reason for not reporting this information this year.

Dernière mise à jour : 2009-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

yr <PROTECTED> argraffdy 1market chambers219 – 20 lammas st3 ruthin

Gallois

yr <PROTECTED> argraffdy1siambrau’r farchnad219 – 20 heol awst3rhuthun

Dernière mise à jour : 2008-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

jonathan morgan : yr ydych wedi cael mynegi barn eisoes , peter

Gallois

jonathan morgan : you have had your say , peter

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

ymataliodd yr aelodau canlynol : the following members voted abstained :

Gallois

pleidleisiodd yr aelodau canlynol o blaid : the following members voted for :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

pleidleisiodd yr aelodau canlynol o blaid : the following members voted for :

Gallois

pleidleisiodd yr aelodau canlynol yn erbyn : the following members voted against :

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

os oes gan un gweithiwr gwestiwn, mae’n debyg bod gan weithwyr eraill yr un cwestiwn.

Gallois

if one employee has a question, it is likely that other employees have the same question.

Dernière mise à jour : 2009-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,652,058 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK