Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i am sure this will be corrected.
Θα γίνει ασφαλώς διόρθωση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i am sure that everyone understands this.
Θα το έχετε όλοι καταλάβει ασφαλώς.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
and i am not sure if this may not be the best outcome.
Αναρωτιέμαι, άλλωστε, αν τελικώς αυτό δεν είναι καλύτερο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i am sure this will be a long debate.
Είμαι βέβαιος πως θα ακολουθήσει μακρά συζήτηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i hope this, because i am an optimist.
Το ελπίζω, διότι είμαι αισιόδοξος.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i am sure that commissioner kallas understands this.
Είμαι βέβαιος ότι ο Επίτροπος kallas το κατανοεί αυτό.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i am not sure if the whole ppe group supports this proposal.
Δεν είμαι σίγουρος αν όλη η Ομάδα του ΕΛΚ υποστηρίζει αυτή την πρόταση.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this, i am sure, is incorrect.
Είμαι βέβαιος πως κάτι τέτοιο είναι ανακριβές.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i am sure that will not surprise the commission because i am sure they know enough to know the kind of area that i represent.
Πρόεδρος. — Η συζήτηση έληξε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i am sure i would have to table amendments to this report, if i had it, but i do not.
Το δεύτερο ερώτημα μου αφορά την πρόταση σας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i believe we should stay calm because i am sure that turkey will find reason enough to overcome a potential crisis.
Πιστεύω ότι πρέπει να παραμείνουμε ήρεμοι γιατί είμαι σίγουρος ότι η Τουρκία θα βρει τρόπο να ξεπεράσει την ενδεχόμενη κρίση.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i think you should ask the house if it supports you because i am sure that an overwhelming majority of the house does.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Είμαι ευτυχής που τελειώνουμε με μία ευχάριστη νότα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i did this precisely because there was confusion in the media.
Ακριβώς επειδή είχε εμφανιστεί κάποια σύγχυση στα μέσα επικοινωνίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i ask the rapporteur and the house to accept this amendment because i am sure that it takes us in a realistic and positive direction.
Δεν θα πρέπει να το ξεχνάμε για να αποφεύγουμε αυτάρεσκες συμπεριφορές έναντι των χωρών ΕΖΕΣ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it is not my intention to reopen the discussion, because i am sure that vice-president imbeni will have mentioned the matter to you.
Πρόθεσή μου δεν είναι να ξανανοίξω τη συζήτηση, διότι είμαι σίγουρη ότι ο Αντιπρόεδρος imbeni θα σας έχει ήδη αναφέρει το ζήτημα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i shall speak in her language, french, using the papers she had prepared, because i am sure you will be very interested in hearing her own words:
Θα μιλήσω στη γλώσσα της, τα γαλλικά, χρησιμοποιώντας τα έγγραφα που είχε ετοιμάσει, διότι είμαι βέβαιος ότι σας ενδιαφέρει ιδιαιτέρως να ακούσετε τα δικά της λεγόμενα.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i am sure that will be as animated a debate as we have had today, because i think dairy production will never be boring.
Είμαι βέβαιη ότι η σχετική συζήτηση θα είναι εξίσου ζωηρή με τη σημερινή, γιατί πιστεύω ότι η παραγωγή γαλακτοκομικών δεν θα είναι ποτέ βαρετή.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :