Vous avez cherché: chose (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

chose

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

you chose the ground.

Grec

Εσείς επιλέξατε το πεδίο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

that is why he chose it.

Grec

Γι' αυτό το λόγο και τον υιοθέτησε.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

if you chose re-routing

Grec

Εάν επιλέξετε μεταφορά με άλλο μέσο

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i chose to study stenography.

Grec

Αποφάσισα να σπουδάσω στενογραφία.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the user chose yes/ok with data:

Grec

Ο χρήστης επέλεξε Ναι/Εντάξει με δεδομένα:

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

you chose to follow another path.

Grec

Προτιμήσατε να προχωρήσετε προς άλλη κατεύθυνση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

sony chose to co-produce the film.

Grec

Η sony επέλεξε να παράγει τις ταινίες.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

this is the route we should chose.

Grec

Αυτός ο δρόμος θα πρέπει να επιλεγεί.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

seven member states chose this sector.

Grec

Επτά κράτη μέλη επέλεξαν τον τομέα της ανακαίνισης και επισκευής των ιδιωτικών κατοικιών.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

we chose to abstain and this requires explanation.

Grec

Επιλέξαμε την αποχή και αυτό απαιτεί αιτιολόγηση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

instead, they chose the procedure in article 177.

Grec

Αντί για αυτό, επέλεξαν τη διαδι­κασία του άθρου 177.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

we therefore chose to abstain on these points.

Grec

Συνεπώς, επιλέξαμε να απόσχουμε από την ψηφοφορία επί των θεμάτων αυτών.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

in this matter, our community chose not to choose.

Grec

Όμως, στην υπόθεση αυτή, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα επέλεξε να μην επιλέξει.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the commission, however, chose to shirk that responsibility.

Grec

Η Επιτροπή απέφυγε να ικανοποιήσει το αίτημά μας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

majko chose to abstain during the voting, however.

Grec

Ο Μάικο επέλεξε ωστόσο να απόσχει από την ψηφοφορία.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

they say in french: à quelque chose malheur est bon.

Grec

Στα γαλλικά, λένε: à quelque chose malheur est bon (ουδέν κακόν αμιγές καλού).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

two other parties chose candidates with significant political experience.

Grec

Δυο άλλα κόμματα επέλεξαν υποψηφίους με σημαντική πολιτική εμπειρία.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the commission chose two basic instruments to flatten internal frontiers.

Grec

Ενώ η Επιτροπή έλαβε τη συγκεκριμέ­νη πρωτοβουλία να θέσει σε εφαρμογή το πρόγραμμα του 1992, δόθηκε ώθη­ση και από δύο άλλες πλευρές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

linspire gnu/linux chose haskell for system tools development.

Grec

Η διανομή gnu/linux linspire επέλεξε τη haskell για την ανάπτυξη των εργαλείων συστήματος.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

senators from the social democratic party, however, chose to abstain.

Grec

Ωστόσο, γερουσιαστές του Σοσιαλδημοκρατικού Κόμματος, επέλεξαν να απέχουν.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,096,609 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK